Yves Montand
Página inicial > Y > Yves Montand > Tradução

Fable (tradução)

Yves Montand


Fable


A aldeia ouvindo muito

A canção de um pássaro ferido

Este é o único pássaro da aldeia

E este é o único gato da aldeia

Quem metade comido

E o pássaro deixa de cantar

O gato pára de ronronar

e lamber o focinho

E a vila é o pássaro

Um funeral maravilhoso

E o gato está convidado

Ande atrás do pequeno caixão de palha

Quando o pássaro morto está mentindo

usado por uma menina

Quem não parava de chorar

Se eu soubesse que você tenha tantos problemas

Ele disse que o gato

eu ter comido todo

E então eu vos teria dito

O que eu vi mosca

Soar através do mundo

Lá, onde está até agora

O que nunca é desligado

Você teria tido menos dor

Só tristeza e arrependimento


Você nunca deve fazer as coisas pela metade

Fable


Un village écoute désolé

Le chant d'un oiseau blessé

C'est le seul oiseau du village

Et c'est le seul chat du village

Qui l'a à moitié dévoré

Et l'oiseau cesse de chanter

Le chat cesse de ronronner

Et de se lécher le museau

Et le village fait à l'oiseau

De merveilleuses funérailles

Et le chat qui est invité

Marche derrière le petit cercueil de paille

Où l'oiseau mort est allongé

Porté par une petite fille

Qui n'arrête pas de pleurer

Si j'avais su que cela te fasse tant de peine

Lui dit le chat

Je l'aurais mangé tout entier

Et puis je t'aurais raconté

Que je l'avais vu s'envoler

S'envoler jusqu'au bout du monde

Là-bas où c'est tellement loin

Que jamais on n'en revient

Tu aurais eu moins du chagrin

Simplement de la tristesse et des regrets.


Il ne faut jamais faire les choses à moitié.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Yves Montand

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS