Wilbur Soot
Página inicial > W > Wilbur Soot > Tradução

Since I Saw Vienna (tradução)

Wilbur Soot


Desde Que Eu Vi Viena


A jaqueta bomber fofa que você tem desde a sexta série

Adornada com remendas dos lugares em que já foi

Não é nada perto do meu casaco cáqui que peguei

De uma estrada quando eu tinha dezesseis anos


Minhas botas são de aeroportos

Minha mochila de amigos

Não sou um homem de importância, então irei fingir

Ser um andarilho, imaginando

Deixando pertences ascéticos em hotéis em lixeiras de restaurantes


(Corte aquele pedaço)

As estradas são minha casa, o horizonte meu alvo

Se eu continuar me movendo, nunca perca de vista

Tratando minhas memórias de você como fogo

deixe queimar, não lute, e tente seguir em frente

Fazem dezesseis semanas desde que vi Viena

Um curativo e um sorris largo cruzou meu rosto

Vou pegar minhas botas de caminhar quando estiver pronto

E vou fincar minhas raízes quando estiver morto


A distancia é fútil

Vamos lá, não seja apressado

Voce vai ter aquela sensação no fundo de seus ossos

Irei embora então, para quando você estiver sozinha

Since I Saw Vienna


The cute bomber jacket you've had since sixth form

Adorned with patches of places you've been

Is nothing on my khaki coat I got

From a roadside when I was sixteen


My boots are from airports

My backpack's from friends

I'm not a man of substance, and so I'll pretend

To be a wanderer, wondering

Leaving ascetic belongings in hostels and restaurant bins


(Cut that bit out)

The roads are my home, horizon's my target

If I keep on moving, never lose sight of it

Treating my memory of you like a fire, let it

Burn out, don't fight it, and try to move on

It's been sixty weeks since I saw Vienna

A bandage and a wide smile slapped across my face

I'll pick up my hiking boots when I am ready

And I'll put down my roots when I'm dead


The distance is futile

Come on, don't be hasty

You'll get that feeling deep inside your bones

I'll be gone then, for when you must be alone

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES