Weihnachtslieder

Kling Glöckchen, Klingelingeling (tradução)

Weihnachtslieder


Kling Glöckchen, Klingelingeling


toca, sinos, tocatocatoca,

toca, sinos, toca.

Deixe-me entrar, crianças

É tao frio o inverso

abre as portas para mim,

não me deixe congelar!

toca, sinos, tocatocatoca,

toca, sinos, toca.


toca, sinos, tocatocatoca,

toca, sinos, toca

Escutem menininhos e menininhas

Deixe-me ir no quartinho

Eu trouxe presentes

Voces deveriam ficar felizes!

toca, sinos, tocatocatoca,

toca, sinos, toca


toca, sinos, tocatocatoca,

toca, sinos, toca.

Brilha a luz das velas,

Me abre o coração

Ficara feliz!

filho piedoso, como abençoado!

toca, sinos, tocatocatoca,

toca, sinos, toca

Kling Glöckchen, Klingelingeling


Kling, Glöckchen, klingelingeling,

kling, Glöckchen, kling.

Laßt mich ein, ihr Kinder,

s'ist so kalt der Winter;

öffnet mir die Türen,

laßt mich nicht erfrieren!

Kling, Glöckchen, klingelingeling,

kling, Glöckchen, kling.


Kling, Glöckchen, klingelingeling,

kling, Glöckchen, kling.

Mädchen hört, und Bübchen,

macht mir auf das Stübchen,

bring' euch viele Gaben,

sollt euch d'ran erlaben!

Kling, Glöckchen, klingelingeling,

kling, Glöckchen, kling.


Kling, Glöckchen, klingelingeling,

kling, Glöckchen, kling.

Hell erglühn die Kerzen,

öffnet mir die Herzen,

will drin wohnen fröhlich,

frommes Kind, wie selig!

Kling, Glöckchen, klingelingeling,

kling, Glöckchen, kling.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS