UVERworld

Yasashisa No Shizuku (tradução)

UVERworld

Timeless


Yasashisa No Shizuku


Mesmo que eu ame nossos momentos de mãos dadas

quanto mais perto chegamos de nossos sonhos, mais longe estamos um do outro

Mas seria assim para que cada um seguisse seu sonho


encontrei uma goteira em meu coração, chamei isso de "pra sempre"

Ah, isso é falso, palavras de convite

Em outras palavras

uma rachadura no meio dessa paixão

Porque eu te quero.



Você sempre me reconheceu simplesmente me olhando as costas

enquanto eu andava numa multidão

Mas agora você nem entende "você está tão longe"

Mesmo passando do meu lado


Viver só, viver só, viver só


as pequenas palavras que te feriram

agora fazem um barulho doloroso

Um gota de ternura, a ultima gota

me acerta, como sangue vermelho escuro


Você escolheu viver sozinha

Assim não se machucaria ou magoaria alguém

Mesmo que meu coração perdoe

Seriam apenas mentiras mal feitas...


Viver só, viver só, viver só


Eu continuei pensando

Que mesmo que nossos sentimentos jamais tivessem se encontrado

o fim jamais viria

Eu escreverei isso em meu coração

Essa gota que limpa

Não importa o quão alto eu grito, não poderei voltar atrás


Você sempre me reconheceu simplesmente me olhando as costas

enquanto eu andava numa multidão

Mas agora você nem percebe que estou na sua frente

Mesmo passando do meu lado


Algo mais que palavras não desaparecerão, mais que palavras...

Algo mais que palavras não poderão ser apagadas, mais que palavras...


Mais que palavras...






























Yasashisa No Shizuku


Kimochi no surechigai wa atte mo

Owari wa konai to omotteta no ni

Kedo kimi wa mou inai

Ito no saki wa sou, togireruteru

Donna ni sakendemo kaere nai basho


Itsumono you ni te wo

Tsunaide aruiteru toki dakede

Konnani itoshii to omotte ite mo

Yume ga chikaduku hodo futari wa hanareteku

Otagai no tame ni kanae you ne tte

Itteta no ni


Yo, Listen to me.

I found a drip in my heart

and I called it “forever”

Oh, FEIKU soshite

Tsunoru word tsumari

Creck in the middie of that passion

Because’cause I want you


Live alone Live alone Live alone


Itsumo kimi wa

Hitonami ni nomarete aruku boku no

Ushiro sugata dakede mitsukete kureteta no ni

Kedo ima “Anata ga tooi hito ni mieru no” tte

Kimi wa kidukazu ni

Konnani chikaku wo toori sugite yuku


Chiisa na kotoba ga kimi ni tsuketeta kizu ga ima

Konnani itami no oto wo tateru

Yasashi sa no shizuku saigo no hito shizuku

Sore wa mou chi no you ni akaku

Boku wo utsunda


Kizutsuka nai you ni

Kizutsuke nai you ni

Hitori de ikite yuku koto wo erabu

Kokoro yurushita toki ni datte

Itsumo sae nai uso bakari


Live alone Live alone Live alone


Kanashii hodo

Kimochi no surechigai wo kurikaeshite mo

Owari wa konai to omoi tsuduketeta kara

Kiri kizamu yo boku no kokoro

Nagare dashiteku kono shizuku

Donnani sakendemo kaere nai basho


Itsumo kimi wa

Hitonami ni nomarete aruku boku no


Ushiro sugata dakede mitsukete kureteta no ni

Kedo ima wa massugu kimi no mae ni

Tatte iru koto sae kidukazu ni

Konnani chikaku wo toori sugite yuku


(Modore nai)

Ano hi kimi ga ii kake tometa ano kotoba

Ima kikoete kitanda

“I’m in you”


(You’ve got a place in me sore wa eien ni)


Boku mo onaji kotoba wo daiteru

Ima mo kieteka ni you ni, to


Kotoba yori kie nai mono wo

Kotoba yori ah,

Kotoba yori kese nai mono wo

Kotoba yori ah,


Kotoba yori


Compositor: Takuya

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS