The Wicked
Página inicial > T > The Wicked > Tradução

Popular (tradução)

The Wicked


GALINDA


(falado) Elphie - agora que somos amigas, eu decidi fazer de você o meu novo projeto!


ELPHABA

(falado) Você realmente não precisa fazer isso..


GALINDA

(falado) Eu sei! É isso que faz de mim tão boa!

(cantado) Sempre que eu vejo alguém menos afortunado que eu

E vamos concordar - quem não é menos afortunado que eu?

Meu coração mole começa a sangrar..

E quando alguém precisa de uma transformação,

Eu simplesmente tenho que assumir o controle.

Eu sei, EU sei exatamente do quê eles precisam.

E mesmo no seu caso --

Mesmo sendo o caso mais difícil que já enfrentei

Não se preocupe - eu sou determinada a ter sucesso!

Me siga, e sim, de falto,

Você será:

Popular!

Você será popular!

Eu vou te ensinar os truques certos

Para falar com os garotos

Pequenas maneiras de flertar e se movimentar, ooh!

Eu vou te mostrar quais sapatos usar

Como ajeitar o seu cabelo

Tudo aquilo que realmente conta para ser popular!

Eu vou te ajudar a ser popular!

Você vai andar com as pessoas certas,

Vai ser boa em esportes,

Saber as gírias que deve saber.

Então vamos começar, porque você tem um

Horrível longo caminho pela frente..


Não se ofenda com a minha análise franca

Pense nisso como uma diálise pessoal,

Agora que eu decidi ser uma amiga,

Uma irmã e uma conselheira,

Não há ninguém que saiba mais que eu.

Não quando o assunto é popularidade -

Eu sei sobre popularidade!

E com uma ajuda minha

Para ser quem você será,

Ao invés da lastimável quem você era - bom, é.

Não há nada que possa te impedir de se tornar 'populer'!

Lar..


La la la la

Nós vamos deixar você po-pu-lar!


Quando eu vejo criaturas deprimentes,

Sem predisposição

Eu os faço, para o próprio bem deles,

Pensar nos celebrados chefes de estados,

Ou especialmente nos grandes comunicadores,

Eles tinham cérebros ou conhecimento?

Não me faça rir!

Eles eram populares! Por favor -

É tudo sobre popularidade!

Não é sobre aptidões,

É sobre o jeito que você é visto.

Entào é muito fácil ser

Muito, muito popular

Como eu!


(falado) Oh, Srta Elphaba, olhe para você. Você está linda.


ELPHABA

(falado) Eu - eu tenho que ir.


GALINDA

(falado) De nada!

(cantado) E mesmo que você proteste

E mostre seu desinteresse..

Eu sei que clandestinamente

Você irá sorrir e desenvolver

Sua recém-descoberta popularidade!

La la la la

Você será popular!

Só não tão popular

Quanto eu!













Popular


GALINDA

(spoken) Elphie - now that we're friends, I've decided to

make you my new project.


ELPHABA

(spoken) You really don't have to do that


GALINDA

(spoken) I know. That's what makes me so nice!

(sung) Whenever I see someone

Less fortunate than I

(And let's face it - who isn't

Less fortunate than I?)

My tender heart

Tends to start to bleed

And when someone needs a makeover

I simply have to take over

I know I know exactly what they need

And even in your case

Tho' it's the toughest case I've yet to face

Don't worry - I'm determined to succeed

Follow my lead

And yes, indeed

You will be:


Popular!

You're gonna be popular!

I'll teach you the proper ploys

When you talk to boys

Little ways to flirt and flounce

I'll show you what shoes to wear

How to fix your hair

Everything that really counts


To be popular

I'll help you be popular!

You'll hang with the right cohorts

You'll be good at sports

Know the slang you've got to know

So let's start

'Cause you've got an awfully long way to go:


Don't be offended by my frank analysis

Think of it as personality dialysis

Now that I've chosen to be come a pal, a

Sister and adviser

There's nobody wiser

Not when it comes to popular -

I know about popular

And with an assist from me

To be who you'll bee

Instead of dreary who-you-were: are:

There's nothing that can stop you

From becoming popu-

Ler: lar:


La la la la

We're gonna make

You popular


When I see depressing creatures

With unprepossessing features

I remind them on their own behalf

To think of

Celebrated heads of state or

Specially great communicators

Did they have brains or knowledge?

Don't make me laugh!


They were popular! Please -

It's all about popular!

It's not about aptitude

It's the way you're viewed

So it's very shrewd to be

Very very popular

Like me!


(spoken) Why, Miss Elphaba, look at you. You're beautiful.


ELPHABA(spoken) I - I have to go:


GALINDA

(spoken) You're welcome!

(sung) And though you protest

Your disinterest

I know clandestinely

You're gonna grin and bear it

Your new found popularity

La la la la

You'll be popular -

Just not as quite as popular

As me!

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS