The Rembrandts

Confidential Information (tradução)

The Rembrandts


Informações Confidenciais


Ela tentou manter em segredo, jurou que nunca ia contar

traído seu coração e esperava morrer

Você vê que ela tinha esse terrível hábito de falar durante o sono

E quando ela sonhou durante a noite, ela não podia dizer uma mentira

Ela pensou em suicídio, mas não conseguia seguir adiante

Senti a culpa sozinho faria la dentr

Porque o homem que amava e confiava nela, nunca iria sentir o mesmo por ela

Se ela deixar que a verdade seja conhecida, onde tinha estado, conhecida

INFORMAÇÃO-IN CONFIDENCIAL UM SONHO A CONFISSÃO TRUE

ela não quis dizer para dar informações confidenciais, tais

Tinha que encontrar um álibi-Ele questionou ela não tem fim

veio isso alguma experiência que ela teve?

Ela disse que tinha uma imaginação fértil, mas sua paixão era para ele

E explainin ', ela confessou como ela tinha ido mal

Oh tão ruim

(Refrão)

Ele disse... talvez seja a luz da lua, ou algo assim 'bout a escuridão

Mas eu sinto que devo perdoá-lo de qualquer maneira

E com essas palavras ela acordou para encontrá-lo deitado, dormindo ao seu lado

E seu segredo pode ser mantido um outro dia

(Refrão

informações confidenciais

Ela não quis dar informações tal, confidenciais


Confidential Information


She tried to keep a secret-Swore she'd never tell

Double-crossed her heart and hoped to die

You see she had this awful habit, of talking in her sleep

And when she dreamed at night, she couldn't tell a lie

She contemplated suicide, but couldn't follow through

Felt the guilt alone would do her in

'Cause the man who loved and trusted her, would never feel the same for her

If she let the truth be known, where she had been, known

CONFIDENTIAL INFORMATION-IN A DREAM A TRUE CONFESSION

SHE DIDN'T MEAN TO GIVE AWAY SUCH CONFIDENTIAL INFORMATION

She had to find an alibi-He questioned her no end

Did this come from some experience she'd had?

She said she had a wild imagination, yet her passion was for him

And in explainin', she confessed how she'd gone bad

Oh so bad

(CHORUS)

He said...maybe it's the moonlight, or somethin' 'bout the darkness

But I feel I must forgive you either way

And with those words she woke to find him lying, sleeping by her side

And her secret could be kept another day

(CHORUS 2x)

Confidential information

She didn't mean to give away such, confidential information


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES

ARTISTAS RELACIONADOS