The Cranberries

I Just Shot John Lennon (tradução)

The Cranberries

To the Faithful Departed: the Complete Sessions 1996-1997


I Just Shot John Lennon


(Eu Apenas Atirei Em John Lennon)


Foi uma terrível noite de 8 de dezembro

Ele voltava do estúdio para casa, tarde

Ele teve o pressentimento de que não seria legal

Pois em 1980 ele pagou o preço


John Lennon morreu (6x)


Com uma Smith & Wesson, 38

A vida de John Lennon não foi mais um debate

Ele deveria ter ficado em casa

Ele nunca deveria ter se preocupado

E o homem que tirou sua vida declarou


Ele disse: "Eu apenas atirei em John Lennon"

Ele disse: "Eu apenas atirei em John Lennon"

Que triste e lamentável, que visão repugnante

Que triste e lamentável, que noite repugnante

Que triste e lamentável, que visão repugnante

Que triste e lamentável, que noite repugnante



I Just Shot John Lennon


It was the fearful night of December 8th,

He was returning home from the studio, late.

He had perceptively known that it wouldn't be nice.

Because in 1980, he paid the price.

John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died!

John Lennon died, John Lennon died, John Lennon died!

With a Smith & Wesson, 38

John Lennon's life was no longer a debate.

He should have stayed at home, he should have never cared.

And the man who took his life declared, he said,

"I Just Shot John Lennon!"

He said, "I Just Shot John Lennon!"

It was a sad and sorry and sickening sight.

It was a sad and sorry and sickening night,

Oh a sad and sorry and sickening sight,

It was a sad and sorry and sickening night!

"I Just Shot John Lennon!"

He said, "I Just Shot John Lennon!"

It was a sad and sorry and sickening sight.

It was a sad and sorry and sickening night,

Oh a sad and sorry and sickening sight,

It was a sad and sorry and sickening night!


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS