Tarancón
Página inicial > T > Tarancón > Tradução

El Guillatún (tradução)

Tarancón


El guillatun


Millelche. É triste momento

trigo deitado no bairro, . Índio

resolver depois de chorar

Isidro falar com Deus e San Juan


Walk the machi para guillatun

Shamal e revoso, trailonco e kultrún

até que seus pacientes machitún

aumentar as fileiras do guillatun


A chuva que cai e cai novamente. Índio

olhar sem encontrar o que fazer

cabelo para fora, ruptura do pé

porque as culturas serão perdidos


índios foram reunidos em um lote vago

os instrumentos quebrou uma canção

machi repete a palavra sol

eo eco do tom de voz se eleva ele


O rei do céu escutou muito bem

volta para mais ventos da região, . Nuven

quebrou depois que ela foi para a cama, . Índio

cobri-lo com uma oração


No andar de cima é o céu azul brilhante

tribo até o som de kultrún

oferece seu primeiro alqueire de trigo

boca de um pássaro chamado avestruz


o cheiro de carne e muday sentir

canela, laranja, casca e'quillay

festa termina com clara

continuou cantando, dançando e pão


(1964-1965)

El Guillatún


Millelche. está triste con el temporal

los trigos se acuestan en ese barrial,

los indios resuelven después de llorar

hablar con Isidro, con Dios y San Juan.


Camina la machi para el guillatún,

chamal y revoso, trailonco y kultrún,,

y hasta los enfermos de su machitún

aumentan las filas de ese guillatún.


La lluvia que cae y vuelve a caer

los indios la miran sin hallar qué hacer,

se arrancan el pelo, se rompen los pies,

porque las cosechas se van a perder.


Se juntan los indios en un corralón,

con los instrumentos rompió una canción,

la machi repite la palabra sol

y el eco del campo le sube la voz.


El rey de los cielos muy bien escuchó,

remonta los vientos para otra región,

deshizo las nubes después se acostó,

los indios la cubren con una oración.


Arriba está el cielo brillante de azul,

abajo la tribu al son del kultrún

le ofrece del trigo su primer almud

por boca de un ave llamado avestruz.


Se siente el perfume de carne y muday,

canelo, naranjo, corteza e'quillay

termina la fiesta con el aclarar,

guardaron el canto, el baile y el pan.


(1964-1965)

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Tarancón

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS