Simply Red

NO DIRECTION (tradução)

Simply Red

Picture Book


SEM DIREÇÃO


Cantando hinos na estrada e calçadas

Faminto Jims, ninguém os salva

Walkin 'norte, falando sul

Com a firme intenção

E eu não sei o que estou falando

firme intenção


Refrão

Nesta vida triste, sem direção

O que esta causa diz sobre a minha vida

E sem rumo, sem direção!


Para entrar em um lugar como um estrangeiro

Para deixar um lugar como um estrangeiro

O que é isso chamado? O que é isso chamado?

firme intenção

melhor senti-lo, melhor acreditar

Intenção firme


refrão


Assista esse sentimento, assistir a esse sentimento

Ou eu vou agarrá-lo, ou eu vou agarrá-lo

Assista esse sentimento, assistir a esse sentimento

Ou eu vou agarrá-lo, ou eu vou agarrá-lo


refrão


NO DIRECTION


Singing hymns on road and pavements.

Hungry Jims, no one saves them.

Walkin' north, talkin' south

With firm intention.

And I don't know what I'm talking about,

It's firm intention.


Chorus:

In this dreary life, with no direction,

What this cause says about my life

And no direction, no direction!!!


To enter a place like an alien.

To leave a place like an alien.

What's this calling? What's this calling?

Firm intention.

Better feel it, better believe it.

Firm intension.


-chorus-


Watch that feeling, watch that feeling

Or I'll grab it, or I'll grab it.

Watch that feeling, watch that feeling

Or I'll grab it, or I'll grab it.


-chorus-


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES

ARTISTAS RELACIONADOS