Sarah Brightman

Until The End Of Time (tradução)

Sarah Brightman

Amalfi: Love Songs


Até o fim dos tempos


Ao redor do mundo em oitenta dias

Nós navegamos os sete mares

Mil e uma noites

E quarenta a mais em fantasia

A profecia no destino estava caindo

Chamando

Caindo

E me chamando


E nós conseguiremos achar nosso destino?

Em tempo de arrependimento

Uma noite de poesia e movimento

Em 69, até o fim dos tempos


Se eu fosse Deus e mandasse no mundo

Eu giraria uma roda de sonhos

Das horas de despertar no paraíso

E as sombras no meio

A profecia no destino estava caindo

Chamando

Caindo

E me chamando


E nós conseguiremos achar nosso destino?

Em tempo de arrependimento

Uma noite de poesia e movimento

Em 69, até o fim dos tempos


E nós conseguiremos achar nosso destino?

Em tempo de arrependimento

Uma noite de poesia e movimento

Em 69, até o fim dos tempos

Until The End Of Time


Around the world in eighty days

We sailed the seven seas

A thousand nights and one

And forty more in fantasy

The prophecy in destiny was falling

Calling

Falling

And calling out to me


And will we find our destination

Within a time of resignation

A night of poetry and motion

At 69, until the end of time


If I were God and ruled the World

I'd spin a wheel of dreams

Of waking hours in paradise

And shadows in between

The prophecy in destiny was falling

Calling

Falling

And calling out to me


And will we find our destination

Within a time of resignation

A night of poetry and motion

At 69, until the end of time


Was there a moment in madness

And then a momentary sadness

A night of poetry and motion

All at 69, until the end of time

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS