Mal ô Mains (tradução)

Sanseverino


Mal Ø Mains


Para ser útil e de agir

É simplesmente a tremer

Fazer as pessoas que desempenham na prevenção de acidentes vasculares cerebrais

Que se dá gesticulando constantemente

sempre as mãos na extremidade dos braços


Para forçar agitar agitar

Eu tenho dores nas mãos, por força de arrastar os pés

Eu tenho dores nas mãos


eu desperdiçar minha energia, eu multiplicar esforços

Para não ser enganado

Estar errado para levantar boa real

Mas é um monte de trabalho para nada

É um monte de trabalho para nada e dói as mãos


Se agitar em todas as direções se torna

Uma espécie de sexto sentido, isso é bom

I multiplica nada

E eu estou escrevendo sobre dedos

Fazer os pés e as mãos é bom

Isso é ótimo, mas dói as mãos

Mal ô Mains


Pour se rendre utile et passer à l'action

Il suffit juste simplement de s'agiter

Faire les gens qui jouent en évitant les coups

Qu'on se donne à soi en gesticulant sans arrêt.

Les mains toujours au bout des bras


À force de remuer remuer

J'ai mal aux mains, à force de traîner les pieds

J'ai mal aux mains.


Je gaspille mon énergie, je multiplie les efforts

Pour ne pas avoir tort

Etre faux pour mieux faire vrai c'est bien

Mais c'est beaucoup de travail pour rien

C'est beaucoup de travail pour rien et ça ça fait mal aux mains


S'agiter dans tous les sens devient

Une espèce de sixième sens, c'est bien

Je multiplie les n'importe quoi

Et je me fais taper sur les doigts

Faire des pieds et des mains c'est bien

C'est le pied mais ça fait mal aux mains.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MIX DE MÚSICAS

ARTISTAS RELACIONADOS