Roxette
Página inicial > Pop > R > Roxette > Tradução

Blue Umbrella (tradução)

Roxette


Guarda-chuva azul


Tack. En tre två. (Tradução:. Graças Um, dois, três)

Era uma manhã chuvosa .

As folhas travou uma dura novembro .

Em um momento suave subterrâneo ela pulou em minha vida .

Ela tinha um guarda-chuva azul com um top de prata .

Ela usava um casaco de tangerina brilhante como o céu firy sul .


Oh, eu, eu queria mostrar a ela

que eu realmente gostaria de conhecê-la

que eu não me importava de passar algum tempo .

Ela virou-se na livraria, pareceu parar para comprar um jornal

notei por trás dois caminhões com motores rugindo selvagem .

Quando eu fiz a minha travessia vi que guarda-chuva azul desaparecer este ônibus lotado .

Eu vi as lanternas traseiras vermelhas .


Oh, eu, eu queria mostrar a ela (eu realmente queria mostrar a ela)

que eu realmente gostaria de conhecê-la

que eu não me importava de passar algum tempo .

Existem noites solitárias quando ela desaparece da minha cama .

Eu gostaria de saber o que se passa em sua cabeça .

O que se passa na sua cabeça?


Oh, eu, eu queria mostrar a ela (eu realmente queria mostrar a ela)

que eu realmente gostaria de conhecê-la

que eu não me importava de passar algum tempo .

Eu queria mostrar a ela (eu realmente queria mostrar a ela)

que eu realmente gostaria de conhecê-la

que eu não me importava de passar algum tempo .

Passe algum tempo. Passe algum tempo .


"Tack för kaffet!"

(tradução:! Obrigado pelo café)

Blue Umbrella


Tack. En två tre. (translation: Thanks. One two three)

It was a rainy morning.

The leaves fought a hard November.

In a soft unguarded moment she jumped into my life.

She had a blue umbrella with a top of silver.

She wore a coat in shiny tangerine like the firy southern sky.


Oh I, I wanted to show her

that I'd really like to get to know her,

that I didn't mind to spend some time.

She turned at the bookstore, seemed to stop to buy a paper,

I noticed from behind two trucks with engines roaring wild.

When I made my crossing I saw that blue umbrella disappear into this crowded bus.

I watched the red taillights.


Oh I, I wanted to show her (I really wanted to show her)

that I'd really like to get to know her,

that I didn't mind to spend some time.

There are lonely nights when she disappears from my bed.

I wish I knew what goes on in her head.

What goes on in her head?


Oh I, I wanted to show her (I really wanted to show her)

that I'd really like to get to know her,

that I didn't mind to spend some time.

I wanted to show her (I really wanted to show her)

that I'd really like to get to know her,

that I didn't mind to spend some time.

Spend some time. Spend some time.


"Tack för kaffet!"

(translation: Thanks for the coffee!)

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS