Rizzle Kicks

Traveller's Chant (tradução)

Rizzle Kicks

Stereo Typical


Cântico do Viajante


Semana passada, eu era passageiro num banco de um carro

Pensando nas decisões que fiz com o coração

Ela fazia meu coração bater, mas muitas vezes me assusta

Meus pulmões estão acabados

Trabalhando e eu [não consigo respirar]

Sim, convenci-me de que não gosto de relações ruins

Mas ela disse: "Espere, você não me perguntou

[Como me sentia]"

Eu disse: "Amo o fato de você ser uma [garota legal]

E sinto muito, mas o tempo não foi certo"

Meio que parece que foi algo confuso

Talvez café e televisão sejam o que mais gosto

Sinto que tenho de arranhar a superfície

Tenho de quebrar para aprender

E agora multiplico as vezes que as reviravoltas aconteceram


Chamo-lhe o Cântico do Viajante

Você pode estar num trem ou no banco de trás de um carro

Pensando, talvez seja eu, sim, há lugares onde quero estar

(Lugares onde quero estar)

E eu começo pelo fim ou termino no começo?

Neste curto tempo, poderei ir longe?

Talvez seja eu, sim, há lugares onde quero estar

E estarei lá


Sim... Outro dia, estava sentado no trem

Mas em outro lugar

Estava a caminho de casa, mas talvez alguém dissesse

Estava pensando sobre os dias em que quero fugir

Só tenho alguns amigos - mim, eu mesmo e eu, tão clichê

Olhando pela janela, parece que estou num filme

Diretor, produtor e, para variar, sou o protagonista,

Yeah, meu próprio longa-metragem,

A trilha é qualquer coisa nos meus auto-falantes [e então],

Preferiria não ser responsabilizado,

Confio nos sentimentos das pessoas

Não é de admirar como me sinto cansado

Yeah, e num sentido mais profundo

Às vezes, preciso da chuva. Ajuda-me a limpar a cabeça

O sol é um amigo fácil

Acho que, talvez, a duração da minha viagem

Tenha me ajudado a reconectar meus sentimentos [e então]


Chamo-lhe o Cântico do Viajante

Você pode estar num trem ou no banco de trás de um carro

Pensando, talvez seja eu, sim, há lugares onde quero estar

(Lugares onde quero estar)

E eu começo pelo fim ou termino no começo?

Neste curto tempo, poderei ir longe?

Talvez seja eu, sim, há lugares onde quero estar

E estarei lá


[Oooaah oooah woaaah]

[Oooaah oooah woaaah]

[Oooaah oooah woaaah]


Há ugares onde quero estar

E estarei lá


[Oooaah oooah woaaah]

[Oooaah oooah woaaah]


E estarei lá

Eu disse que estarei lá

E estarei lá


Chamo-lhe o Cântico do Viajante

Você pode estar num trem ou no banco de trás de um carro

Pensando, talvez seja eu, sim, há lugares onde quero estar

(Lugares onde quero estar)

E eu começo pelo fim ou termino no começo?

Neste curto tempo, poderei ir longe?

Talvez seja eu, sim, há lugares onde quero estar

E estarei lá


Chamo-lhe o Cântico do Viajante

Você pode estar num trem ou no banco de trás de um carro

Pensando, talvez seja eu, sim, há lugares onde quero estar

(Lugares onde quero estar)

E eu começo pelo fim ou termino no começo?

Neste curto tempo, poderei ir longe?

Talvez seja eu, sim, há lugares onde quero estar

E estarei lá



Traveller's Chant


Last week, I was passenger on a car seat

Thinking of decisions that I made within a heartbeat

She used to make my heart beat but usually alarms me

My lungs are over

Working and I [can't breathe]

Yes I convinced myself I don't like relationship malarkey,

But she said "wait, you didn't ask me

[How I felt]"

I said "I love that you're a [nice girl]

And I'm sorry but this really wasn't timed well"

It kinda feels like it was mainly a blur

Maybe coffee and telly is what I mainly prefer

Feel I gotta scratch the surface

Gotta break it to learn,

And now I multiply the times in which the tables have turned


I call this the Traveller's Chant

Whether you're sitting on a train or in the back of a car

Thinking, maybe it's me, yes I do have places to be

(Got places to be)

And do I start at the end or do I end at the start?

In this little bit of time will I get very far?

Maybe it's me, yes I do have places to be

And I'll be there


Yes... Yeah the other day I was sitting on the train

But in another place

I was on my way home, but maybe some would say

I was thinking 'bout the days I wanna run away

I've only really got a couple mates - me, myself and I, how cliché

Looking out the window, feels like I'm in a film

Director, producer and as it happens I'm the main [character]

Yeah, my own little feature length

Soundtrack being whatever's in my speakers [then]

I'd rather not be held accountable,

I bank on people's feelings

It's no wonder why I'm feeling spent

Yeah, and in a deeper sense

Sometimes I need the rain it helps me kinda clean my head

The sun's an easy friend

I'm thinking maybe the duration of my journey's

Helped me reconnect my feelings then


I call this the Traveller's Chant

Whether you're sitting on a train or in the back of a car,

Thinking, maybe it's me, yes I do have places to be

(Have places to be)

And do I start at the end or do I end at the start?

In this little bit of time will I get very far?

Maybe it's me, yes I do have places to be

And I'll be there


[oooaah oooah woaaah]

[oooaah oooah woaaah]

[oooaah oooah woaaah]


I've got places to be

And I'll be there


[oooaah oooah woaaah]

[oooaah oooah woaaah]


And I'll be there

I said I'll be there

And I'll be there


I call this the Traveller's Chant

Whether you're sitting on a train or in the back of a car,

Thinking, maybe it's me, yes I do have places to be

(Got places to be)

And do I start at the end or do I end at the start?

In this little bit of time will I get very far?

Maybe it's me, yes I do have places to be

And I'll be there


I call this the Traveller's Chant

Whether you're sitting on a train or in the back of a car,

Thinking, maybe it's me, yes I do have places to be

(Got places to be)

And do I start at the end or do I end at the start?

In this little bit of time will I get very far?

Maybe it's me, yes I do have places to be

And I'll be there


[by: ludias]

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS