Renato Carosone

Buonanotte (tradução)

Renato Carosone


Me deram o fá,


me deram o sol,

me deram o lá,

mas o que posso fazer.


A cada toque prepotente

uma corda arruinada.

Mas que bela serenada!

E nos juntamos em três.


Boa noite, as cordas se quebraram

não posso mais tocar. Ah sim? E já!

Que raiva! Se tivesse uma trombeta

poderia recomeçar. Ah sim? E já!


Não entendem,

quer ouvir a serenada.

Para não cair de sono

bebeu seis café. Ah sim? E aí?


Boa noite, as cordas se quebraram

e agora o que fazemos.

Cumprimentamos a minha bela

que a dormir vai já. Ah sim? E já!


Boa noite, as cordas se quebraram

não posso mais tocar.

Que raiva! Se tivesse uma trombeta

poderia recomeçar.


Não entendem,

quer ouvir a serenada.

Para não cair de sono

bebeu seis café. Corrigidos? Não!


Boa noite, as cordas se quebraram

e agora o que fazemos.

Cumprimentamos a minha bela

que a dormir vai já.


Ah sim? E já!


Buonanotte


Mi avete dato il fa,

mi avete dato il sol,

mi avete dato il la,

ma che ci posso far.


Ogni colpo prepotente

una corda rovinata.

Ma che bella serenata!

E ci siamo messi in tre.


Buonanotte, le corde si son rotte

non posso più suonar. Ah si? E già!

Che disdetta! Se avessi una trombetta

potrei ricominciar. Ah si? E già!


Non capite,

vuol sentir la serenata.

Per non far l'addormentata

ha bevuto sei caffè. Ah si? Embè?


Buonanotte, le corde si son rotte

e adesso che si fà.

Salutiamo la mia bella

che a nanna se ne và. Ah si? E già!


Buonanotte, le corde si son rotte

non posso più suonar.

Che disdetta! Se avessi una trombetta

potrei ricominciar.


Non capite,

vuol sentir la serenata.

Per non far l'addormentata

ha bevuto sei caffè. Corretti? No!


Buonanotte, le corde si son rotte

e adesso che si fà.

Salutiamo la mia bella

che a nanna se ne và.


Ah si? E già!

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Renato Carosone

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS