Primordial
Página inicial > P > Primordial > Tradução

Children Of The Harvest (tradução)

Primordial


Crianças da colheita


Parece que estamos a viver os nossos últimos dias

Longe das habitações dos homens

Como fluindo marés e areias movediças

Longe do olhar amargo da alma menos homem


Em tristeza que voar a partir de nossos entes queridos

Para morrer nas águas da vida selvagem

Meus irmãos podem buscar abrigo sob nenhuma dessas asas

Até os mortos levantam de seus túmulos


Como é triste para mim ver

Meus pais caído salões

Aqui quando os homens entraram em confronto orgulhosas como Deuses

Com veias em chamas e os corações de trovão


No entanto, meus pais são muito tempo morto e desaparecido

E eu com o coração tão pesado

e membros tão cansada

Parece que o nosso sol é tudo, mas esmaecido


E nós, seus filhos têm

vagou durante anos

E sentiu a explosão cruel de ventos gelados

Mas o golpe mais duro de tudo para vir


Para regressar finalmente a uma casa vazia


"Uma coluna interessante Adaptado e alterada a partir do conto do folclore irlandês

dos Filhos de Lir, virou-se para cisnes e condenado

vagar por 300 anos antes de voltar para casa... a um

casa vazia. Para um conto alegórico One. dos

deslocamento, desencanto e alienação... deste mundo

e suas maneiras. Ansiando por outro Idade

outro tempo, um outro lugar... "

Children Of The Harvest


Seems we are to live our final days

Far from the dwellings of men

As flowing tides and shifting sands

Far from the bitter gaze of soul less man


In sorrow we fly from our loved ones

To die in the waters of the wild

My brethren can seek no shelter beneath these wings

Until dead men rise from their graves


How sad it is for me to see

My fathers fallen halls

Here once prideful men clashed as Gods

With veins aflame and hearts of thunder


Yet my fathers are long since dead and gone

And I with heart so heavy

And limbs so weary

It seems our sun is all but dimmed


And we your children have

Wandered for years

And felt the cruel blast of freezing winds

But the harshest blow of all to come...


To return at last to an empty home


"Adapted and altered from the Irish folklore tale

of the Children of Lir, turned to swans and condemned

to roam for 300 years before returning home...to an empty

home. An interesting spine for an allegorical tale. One of

displacement, disenchantment and alienation...from this world

and its ways. Longing for another Age...

another time, another place..."

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS