President Romana

An Afterword (tradução)

President Romana


Um Epílogo


Este é um epílogo

Por amelia pond

(ou williams

Nenhum está errado)

Você não deveria se culpar

Pelo o que escolhi fazer

Saiba que, homem maltrapilho

Iremos sempre amar você


Quando estiver lendo isto

Já teremos partido a muito tempo

Não fique sozinho

Você tem que seguir em frente

Nos vivemos uma vida feliz

Doutor, não chore

Eu odeio dizer isso

Mas este é o último adeus


Aqui estamos a final

Na última página

Nos vivemos juntos

Até ficarmos maduros

Mas existe uma menina lá fora

Que ainda não alcançou os oito anos

E por um longo tempo

Ela vai ter que esperar


Vá até ela

Conte á ela uma história

De piratas

E um resgate de uma baleia das estrelas

Diga que ela vai se apaixonar

Ela vai fazer o melhor dos amigos

Conte a ela minha história

E é assim que ela acaba

An Afterword


This is an afterword

By amelia pond

(or williams

Neither one is wrong)

You mustn't blame yourself

For what I chose to do

Know that, raggedy man

We'll always love you


When you're reading this

We will be long gone

Don't be alone

You've got to carry on

We've lived a happy life

Doctor, don't you cry

I hate to say it

This is the last goodbye


Here we are at last

On the final page

We've lived together

To a ripe old age

But there's a girl out there

Who's not yet reached eight

And for a long time

She's gonna have to wait


Go to her

Tell her a tale

Of pirates

And rescuing a star whale

Tell her she'll fall in love

She'll make the best of friends

Tell her my story

And this is how it ends

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES