PRAANA
Página inicial > P > PRAANA > Tradução

Asylum (tradução)

PRAANA


Asilo


Cantos, os cantos da minha mente

Você quer entrar?

Mas eu deveria te avisar

Você não sabe o que vai encontrar

Você acende as luzes


Talvez, talvez sejamos todos iguais?

Sempre em busca de dias melhores

Me diga, me diga, você está bem?

Porque senão está tudo bem


Estamos fugindo do asilo

Eles nos dizem que somos os loucos

Você pode ouvi-los puxando a sirene?

Talvez eles sejam os loucos?


Estamos fugindo do asilo

Estamos fugindo do asilo


Digamos que somos psicóticos, neuróticos

É crônico tão caótico


Estamos fugindo do asilo

Estamos fugindo do asilo


Dramático, sou tão dramático o tempo todo

Mas eu digo a mim mesma que está tudo bem

A Tv estática, mas mantenho o canal ligado

Meu corpo está aqui, meu cérebro se foi


Talvez, talvez sejamos todos iguais?

Sempre em busca de dias melhores

Me diga, me diga, você está bem?

Porque senão está tudo bem


Estamos fugindo do asilo

Eles nos dizem que somos os loucos

Você pode ouvi-los puxando a sirene?

Então, talvez eles sejam os loucos?


Estamos fugindo do asilo

Estamos fugindo do asilo


Digamos que somos psicóticos, neuróticos

É crônico tão caótico


Estamos fugindo do asilo

Estamos fugindo do asilo

Asylum


Corners, the corners of my mind

Do you wanna step inside?

But I should warn you

You don't know what you'll find

You turn on the lights


Maybe, maybe we're all the same?

Always looking for better days

Tell me, tell me, are you ok?

Cause if not, it's ok


We're breaking out of the asylum

They tell us we're the crazy ones

Can you hear them pull the siren?

Maybe they're the crazy ones?


We're breaking out of the asylum

We're breaking out of the asylum


Say we're psychotic, neurotic

It's chronic, so chaotic


We're breaking out of the asylum

We're breaking out of the asylum


Dramatic, I'm so dramatic all the time

But I tell myself it's fine

The Tv static, but I keep the channel on

My body's here, my brain is gone


Maybe, maybe we're all the same?

Always looking for better days

Tell me, tell me, are you ok?

Cause if not, it's ok


We're breaking out of the asylum

They tell us we're the crazy ones

Can you hear them pull the siren?

So maybe they're the crazy ones?


We're breaking out of the asylum

We're breaking out of the asylum


Say we're psychotic, neurotic

It's chronic, so chaotic


We're breaking out of the asylum

We're breaking out of the asylum

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES