• Vagalume
  • A-Z
  • Estilos
  • Top 100
  • Playlists
  • Rádio
  • Hot Spots
  • Notícias
  • Play
    PLAY

    Pokemon getto da ze!
    (I'll get Pokemon!)

    Tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
    (Even if through fire, in water, on the grass, in forests,)

    Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no SUKAATO no naka (Kyaa!)
    (in the dirt, through the clouds, under that girl's skirt)

    Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo
    (it's a very, very, very, very awful task, but)

    Kanarazu getto da ze!
    (I'll certainly get it!)

    Pokemon getto da ze!
    (I'll get Pokemon!)

    Masara TAUN ni sayonara BAI BAI
    (Sayonara, Pallet town, bye-bye)

    Ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachuu!)
    (I'm starting my journey with this guy here)

    Kitaeta waza de kachi-makuri
    (win and win and win with a perfect technique)

    Nakama wo fuyashite tsugi no machi e
    (and make friends in the next town)

    Itsumo itsudemo umaku yuku nante
    (always and every time, I'll advance so skillfully)

    Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)
    (there are no guarantees, but) [that's right!]

    Itsudemo itsumo honki de ikite-ru
    (everytime and always I'll be living with seriousness,)

    koitsu-tachi ga iru
    (these people are)


    Tatoe hi naka mizu no naka kusa no naka mori no naka
    (Even if through fire, in water, on the grass, in forests,)

    Tsuchi no naka kumo no naka ano ko no SUKAATO no naka (Shitsukoi!)
    (in the dirt, through the clouds, under that girl's skirt)

    Nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen dakedo
    (it's a very, very, very, very awful task, but)

    Kanarazu getto da ze!
    (I'll certainly get it!)

    Pokemon getto da ze!
    (I'll get Pokemon!)

    Tatakai tsukarete oyasumi GUNNAI
    (Tired of battling, oyasumi; goodnight)

    Mabuta wo tojireba yomigaeru (Pikachuu?)
    (if I close my eyes I'll be refreshed)

    Honoo ga moete kaze ga mai
    (the flame is burning, the wind flutters)

    Nakigoe todoroku ano BATORU ga
    (a crying voice, that battle...)

    Kinou no teki wa kyou no tomo tte
    ("yesterday's rival is today's ally")

    Furui kotoba ga aru kedo (furui to wa nan ja~!)
    (it's an old saying, but) [what do you mean "old"!]

    Kyou no tomo wa ashita mo tomodachi
    (a friend today is also a friend tomorrow)

    sou sa eien ni
    (yes, forever)

    Aa, akogare no pokemon MASUTAA ni
    (Ah, yearning to become a pokemon master)

    Naritai na naranakucha
    (I won't fail)

    zettai natte yaru!
    (I'll definitely become a master!)

    Yume wa itsuka honto ni naru tte
    ("a dream will someday come true")

    Dareka ga utatte ita kedo
    (someone sang that, but)

    Tsubomi ga itsuka hana hiraku youni
    (just like a bud someday becomes a blossom)

    yume wa kanau mono
    (a dream wil come true)

    Itsumo itsudemo umaku yuku nante
    (always and every time, I'll advance so skillfully)

    Hoshou wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!)
    (there are no guarantees, but) [that's right!]

    Itsudemo itsumo honki de ikite-ru
    (everytime and always I'll be living with seriousness,)

    koitsu-tachi ga iru
    (these people are)


    Aa, akogare no pokemon MASUTAA ni
    (Ah, yearning to become a pokemon master)

    Naritai na naranakucha
    (I won't fail)

    zettai natte yaru!
    (I'll definitely become a master!)

    Aa, akogare no pokemon MASUTAA ni
    (Ah, yearning to become a pokemon master)

    Naritai na naranakucha
    (I won't fail)

    zettai natte yaru!
    (I'll definitely become a master!)

    Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção »

    Comente
    user 300 caracteres restantes. Enviar

    Todas as letras de Pokemon

    Publicidade
    Notícias
    Mais notícias »
    Hot Spot
    Top Músicas do Vagalume
    Top 100 »

    As informações deste site são postadas integralmente pelos usuários. É importante dizer que é possível que os dados estejam desatualizados ou incorretos, sendo assim, o Vagalume exime-se de qualquer responsabilidade sobre as informações publicadas.Caso haja interesse em remover ou alterar alguma informação, entre em contato conosco.


    É permitida somente a visualização no site das letras de músicas encontradas aqui, vedada sua reprodução através de quaisquer outros meios (Lei 9610/98).Todas as letras de músicas são propriedade dos seus respectivos autores e divulgadas somente para fins educacionais.All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics are provided for educational purposes only.