Platon Karataev

Valaki Jár a Fák Hegyén (tradução)

Platon Karataev


Alguém anda na montanha de árvores


Alguém está andando no topo das árvores

Quem ilumina e apaga sua estrela

Só quem não tem medo da esperança

Ele finalmente foi deixado sozinho


Eu tenho medo ainda estou esperando

Isso é misericórdia salvadora

O medo carinhoso

Ele me acompanhou em minha jornada até agora


Alguém está andando no topo das árvores

Eu me pergunto quando eu cair

Ainda vai inflamar o meu

Executando uma nova estrela


Ou eu sozinho

Ele se comprime em uma semente que escurece

E não pisca minha alma

Em uma estrela nascente


Alguém está andando no topo das árvores

Eles dizem que o Sr. em toda poeira

Eles dizem que é a própria esperança

Eles dizem que o próprio medo

Valaki Jár a Fák Hegyén


Valaki jár a fák hegyén

Ki gyújtja s oltja csillagod

Csak az nem fél kit a remény

Már végképp magára hagyott


Én félek még reménykedem

Ez a megtartó irgalom

A gondviselő félelem

Kísért eddigi utamon


Valaki jár a fák hegyén

Vajon amikor zuhanok

Meggyújt-e akkor még az én

Tüzemnél egy új csillagot


Vagy engem is egyetlenegy

Sötétlő maggá összenyom

S nem villantja föl lelkemet

Egy megszülető csillagon


Valaki jár a fák hegyén

Mondják úr minden porszemen

Mondják hogy maga a remény

Mondják maga a félelem

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES