Plastic Tree

Romu (tradução)

Plastic Tree


De vez em quando, assim que meus olhos se abrem, o mundo distante das minhas mãos recomeça


A sensação real de um sonho com um acompanhamento musical foi deixada de lado

Nada é monocromático; embebido na luz, não era real quando eu estava segurando sua mão?

Eu estava a segurando, assim mesmo.


Simplicidade - a tristeza dos dias que retrocedem precisamente

Dentro de mim, como se corresse junto da substância vermelha*

Não parece desaparecer completamente, a saudade que partiu completamente está escurecendo.

Novamente eu fecho meus olhos.


O que eu vi na escuridão vermelha dos meus olhos fechados?

Ei - quando eu os senti embassar - eu os abri


Eu tento procurar as flores decorativas; enquanto eu estou perseguindo o tempo restante

Enquanto meu campo de visão interferido me ignora

Retorno à fria agulha, retorno à fria agulha*


Vagando - no reconhecimento, eu repito a tentativa-e-falha e avanço

Emoções - elas transbordam; palavras, ações, dias, propósitos

Tédio - apenas minha janela que criou tantas das mesmas cenas já está sendo fechada, num estado de apatia


A ponto de quebrar, eu destruo a porta infinitamente

Ei - repare, abra-a com sua mão


Eu tento procurar flores decorativas; enquanto eu persigo o tempo restante

Enquanto meu campo de visão interferido me ignora

Retorno à agulha fria, retorno à agulha fria

Eu tento procurar flores decorativas; enquanto eu persigo o tempo restante

Enquanto meu campo de visão interferido me ignora

Retorno à agulha fria, retorno à agulha fria


Eu tento procurar flores decorativas; enquanto eu persigo o tempo restante

Enquanto meu campo de visão interferido me ignora, eu tento voltar


Uma vez que eu deveria descobrir as flores decorativas, enquanto estou cantando com minha voz perdida

Eu estarei indo recolher o vento desconhecido

A agulha fria é girada, a agulha fria é girada


Romu


Kekkyoku me ga sametara te tsukazu no sekai ga mata hajimari

kanshoku tsuki no yume no [RIARU] na kanshoku ga nokotteita

zenbu [MONOKURO] janai hikari mamire de kimi to te wo tsunaideita kke?

sou tsunaideita n'da

tanjun boku no naka de sunao ni nagareteru akai [MONO] to

[RINKU] shiteru you ni sunao ni mawatteru hibi no urei

zenzen kiesou ni nai hanashite shimatta akogare gatsunotteitte

mata me wo tsumutta


Tojita mabuta no akai yami nani wo miteta no?

hora kizuitara [BONYARI] to hiraita


Kazaru hana wo sagashite miru yo sameta jikan wo tadori nagara

jama na shikai wa mushi shinagara

tsumetai hari wo modoshite tsumetai hari wo modoshite


Meisou muri shouchi de shikousakugo kurikaeshite susumu

kanjou afuredashite kotoba shigusa namida hibi setsujitsu

takutsu onaji keshiki tsukuri sugita boku dake no mado wo shimeteitta

mou minai you ni


Koware sou na hodo nandodemo [DOA] wo tataku yo

hora kizuite yo kimi no te de hiraite


Kazaru hana wo sagashite miru yo sameta jikan wo tadori nagara

jama na shikai wa mushi shinagara

tsumetai hari wo modoshite tsumetai hari wo modoshite


Kazaru hana wo sagashite miru yo sameta jikan wo tadori nagara

jama na shikai wa mushi shinagara tsumetai hari wo modoshite


Kazaru hana wo sagashite miru yo sameta jikan wo tadori nagara

jama na shikai wa mushi shinagara modoshiteiku


Kazaru hana wo mitsukeraretara nakushita koe de utai nagara

mienai kaze wo atsumete iku yo

tsumetai hari ga mawatta tsumetai hari ga mawatta

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS