Pink Floyd

A Great Day For Freedom (tradução)

Pink Floyd

The Division Bell


Um Grande Dia Para A Liberdade


No dia em que o muro veio abaixo

Eles jogaram as armas ao chão

E com as taças ao alto

Nós gritamos alto

Porque a liberdade chegara


No dia em que o muro veio abaixo

A Nau dos Insensatos* finalmente atracara

Promessas incendiaram a noite

Como andorinhas de papel em voo


Eu sonhei que você me deixara

Sem calor, nem mesmo o orgulho sobrou

E mesmo que você precisasse de mim

Era claro que eu não poderia fazer nada por você


Agora a vida tem, a cada dia, menos valor

Conforme amigos e vizinhos partem

E há uma mudança, que mesmo com arrependimento

Não pode ser desfeita


Agora fronteiras mudam como areias dos desertos

Enquanto nações lavam suas mãos ensanguentadas

De lealdade, de história, em tons de cinza


Eu acordei aos sons de tambores

A música tocava

O sol da manhã entrava

Eu me virei e olhei para você

E tudo menos o resíduo amargo fugia...

Fugia

A Great Day For Freedom


On the day the wall came down

They threw the locks onto the ground

And with glasses high

We raised a cry

For freedom had arrived


On the day the wall came down

The Ship of Fools had finally run aground

Promises lit up the night

Like paper doves in flight


I dreamed you had left my side

No warmth, not even pride remained

And even though you needed me

It was clear that I could not do a thing for you


Now life devalues day by day

As friends and neighbours turn away

And there's a change that, even with regret,

Cannot be undone


Now frontiers shift like desert sands

While nations wash their bloodied hands

Of loyalty, of history, in shades of gray


I woke to the sound of drums

The music played,

The morning sun streamed in

I turned and I looked at you

And all but the bitted residue slipped away...

Slipped away

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS