Patrick Fiori

Toutes Les Peines (tradução)

Patrick Fiori


Todas as punições


Água

um gesto sem pensar, sem escavação do solo

De quente

No brasas lareira ou sem corte de árvores

De fácil, o fútil, sem o infortúnio

todos Pueril muita dor


[refrão]

Mas todos os problemas, todo o ódio

De onde eles vêm

O uso não é?

Todas as frases rachaduras dormindo

Oh todos os problemas, tudo a mesma coisa

Eterna

O que eles rima?

Tudo c'qui sangramento, nossas pequenas agonias


A jogos

Na TV tela, virtual e cores

Do melhor

dinheiro, açúcar e de Natal em todas as horas

meu campo, até que débine

Onde tudo desmorona frágil sua vez, sua vez


[refrão]


Oh todos os problemas, tudo a mesma coisa

Eterna

O que eles rima?

Tudo sangra c'qui, essas pequenas agonias

Mas todos esses problemas, a gangrena

Lourdes idade

Quem em nossos corações sangram

Será que eles dão paz aos nossos valores?

Toutes Les Peines


De l'eau

D'un geste sans y penser sans sol à creuser

Du chaud

Sans braise ni cheminée, sans arbre à couper

Du facile, du futile sans malheur

Puérile à chacun son lot de douleurs.


[Refrain] :

Mais toutes les peines, toutes les haines

D'où qu'elles viennent

A quoi servent-t-elles ?

Toutes les peines, les fêlures endormies

Oh toutes les peines, toutes les mêmes

Eternelles

A quoi riment-elles ?

Tout c'qui saigne, nos infimes agonies


Des jeux

Sur écran plat, du virtuel et des couleurs

Du mieux

De l'argent, du sucre, et Noël à toutes les heures

Champ de mine, on se débine jusqu'au jour

Où tout s'écroule fragile à ton tour, ton tour


[Refrain]


Oh toutes les peines, toutes les mêmes

Eternelles

A quoi riment-elles?

Tout c'qui saigne, ces infimes agonies

Mais toutes ces peines, ces gangrènes

Lourdes, anciennes

Qui saignent en nos coeurs

Donnent-elles à nos paix les valeurs ?

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS