Pastilhas Polegarinas

Tom, The Emo Boy (tradução)

Pastilhas Polegarinas


Tom, The Boy Emo


Emocionalmente perturbado

unhas pintadas de preto

Ele é um pouco retardado e às vezes apenas porra louca


Algumas pessoas o chamam de bicha

Mas esse é o tipo emo

Ele é um bom garoto, mas às vezes apenas fora da mente


Qual é o problema sobre o choro por amor

E cantar músicas sobre os nevoeiros de algodão

É o seu modo de vida, ele é apenas um pouco estranho

Porque ele é o garoto emo, que dá vontade de chorar, chorar muito


Ninguém entendê-lo

Não há nenhuma razão para chorar

Talvez um bom amigo pode lhe ensina um pouco de orgulho


mostrar emoções não é o mesmo de fraqueza

Talvez a sua evolução, o ser humano se precisar de mais carinho

Tom, The Emo Boy


Emotionally disturbed

Nails painted in black

He’s a little retarded and sometimes just fucking mad


Some people call him faggy

But that’s the emo kind

He’s a good boy, but sometimes just out of mind


What’s the matter about crying for love

And sing songs about the cotton fogs

It’s his way of life, he’s just a little odd

Cause he is the emo boy, he wanna cry, cry a lot


Nobody understand him

There’s no reason to cry

Maybe a good friend can teaches him a little pride


Showing emotions is not the same of weakness

Maybe its evolution, the human been need more affection

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES