Ordo Equilibrio

Man Always Forgets (tradução)

Ordo Equilibrio


Homem sempre se esquece


Como uma pedra de esmagamento

ondulações da superfície

de uma lagoa de água em silêncio


como chamas queimando

acariciar a pele

dos que passar a eternidade

em seu próprio inferno imaginário


como rosas perecer

e queda perpetualy

de tempos em constante movimento


O homem sempre se esquece

que ele é governado e separados

pelos mesmos axioma que separam

a forma fraca é forte


O capaz do incompetente

O engenhoso do mudo

O brilhante da tolice


Esta certeza nunca morre

Esta certeza nunca acena

Mas sempre vive


'Essa é a lei da natureza

Tudo vive por esta regra

e morre por esta regra

A humanidade não é excepção

A única exceção é isso

A humanidade acredita ser além

esta regra de seleção natural

e que finalmente vai levar

a inevitável auto-destruição da humanidade '


gosto fluxos de sangue

de um pulso aberto

do resoluto e suicida


Como brilhando estrelas

brilham ao entardecer

para escurecer em silêncio e expirar para sempre


Como a chuva cai

de um céu nublado

acabar com a seca

e a sede inferior


Man Always Forgets


Like a crushing stone,

ripples the surface,

of a silent water pond


Like burning flames,

caress the skin,

of those who spend eternity,

in their own imaginary hell


Like roses perish,

and perpetualy fall,

from time in constant motion


Man always forgets,

that it is governed and separated,

by the same axioms that separate

the weak form is strong


The capable from the incompetent

The ingenious from the dumb

The brilliant from the foolish


This certitude never dies

This certitude never beckons

But forever lives on


'That is the law of Nature

Everything lives by this rule

and dies by this rule

Mankind is no exception

The only exception is that

Mankind believes to be beyond

this rule of natural selection,

and which ultimately will lead

to mankind's inevitable self-destruction'


Like blood streams,

from an open wrist,

of the resolute and suicidal


Like gleaming stars,

twinkle at dusk,

to silently dim and forever expire


Like rain falls,

from a clouded sky,

ending the drought

and the thirst below


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES