Brest (tradução)

Nolwenn Leroy

Bretonne


Brest


Você me odeia agora

Ter sido um dia deixar Brest

porto, o que resta

O vento na avenida Jean Jaurès

Eu sei que estavam lá quase

Nós tínhamos terminado a nossa juventude

Poderíamos devorar os restos mortais

Mesmo no meio de uma chuva torrencial


Trovão, trovão, trovão Brest

Mas o nome de Deus, a chuva pára!

Trovão, trovão, trovão Brest

Mesmo partes de terra para trás


Recouvrance nós abandonado

Rue de Siam, suas noites bêbados

Não é por falta de polidez

Basta usar nuvens e de seu toque

Isso não é um manifesto

Nem mesmo um sermão, muito menos uma igreja

Mas era que um dia eu desaparecer

sempre tem que proteger a espécie?


Trovão, trovão, trovão Brest

Mas o nome de Deus, a chuva pára!

Trovão, trovão, trovão Brest

Mesmo partes de terra para trás


Trovão, trovão, trovão Brest

Você também que te incomoda?


Tem como isso perturba você

Estas cinzas são dispersos poucos?

é agora, pelo menos alguém rochas vocês?

Brest


Est-ce que désormais tu me détestes

D'avoir pu un jour quitter Brest

La rade, le port, ce qu'il en reste

Le vent dans l'avenue Jean Jaurès

Je sais bien qu'on y était presque

On avait fini notre jeunesse

On aurait pu en dévorer les restes

Même au beau milieu d'une averse


Tonnerre, tonnerre, tonnerre de Brest

Mais nom de Dieu, que la pluie cesse!

Tonnerre, tonnerre, tonnerre de Brest

Même la terre part à la renverse


Le Recouvrance que l'on délaisse

La rue de Siam, ses nuits d'ivresse

Ce n'est pas par manque de politesse

Juste l'usure des nuages et de tes caresses

Ceci n'est pas un manifeste

Pas même un sermon, encore moins une messe

Mais il fallait bien qu'un jour je disparaisse

Doit-on toujours protéger l'espèce?


Tonnerre, tonnerre, tonnerre de Brest

Mais nom de Dieu, que la pluie cesse!

Tonnerre, tonnerre, tonnerre de Brest

Même la terre part à la renverse


Tonnerre, tonnerre, tonnerre de Brest

Est-ce que toi aussi ça te bouleverse?


Est-ce que toi aussi ça te bouleverse

Ces quelques cendres que l'on disperse?

Est-ce qu'aujourd'hui au moins quelqu'un te berce?

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

MIX DE MÚSICAS

ARTISTAS RELACIONADOS