Nishizawa Shiena

The Asterisk War (tradução)

Nishizawa Shiena


Essa é A Guerra do Asterisco!


0 sol sobre este campo de batalha trêmula no alto, expelindo as sombras colocada sobre nossas emoções

Como se elas soubessem que um dia inconscientemente se tornariam dor


Mesmo os sonhos nascidos desta tristeza, serão perdoadas pelo mundo e por você

Então tenha em mente enquanto elas se repetem por trás de suas pálpebras, respondendo a voz deste céu que invoca


Tocando um novo impulso tomou meu coração

Enquanto sentimentos irrompem em liberdade Minha estrela brilhará para sempre!

Eu vou continuar vivento poderosamente com todas as coisas que aceitei naquele dia, existindo agora profundamente em mim!


Enquanto o passado revive bem neste lugar, eu tenho um desejo do qual jamais recuarei

Eu vou gravá-lo poderosamente com minha única voz

Essa é A Guerra do Asterisco!


Sentimentos de amor se cruzam, ficando ofuscados eu não preciso de compaixão isso não e patético?

De resultados fracassados, eu crio uma versão impecável de mim mesmo


A canção de esperança que você cantou derreteu os espinhos que barravam este caminho

Para que cada um de nós pudéssemos eventualmente ver um futuro sorridente


Gritando, o que ressoa é a batida do meu coração: um impulso que busco compartilhar

Eu acabei de perceber "Minha Estrela" brilhará para sempre!

Eu vou andar com força por esta estrada sem fim, e então renascer!


Segurando aquele calor e as promessas a serem protegidas, eu vou mostrar uma esperança insubstituível para aquele desejo

Nunca esquecendo, eu vou pintar este caminho poderosamente

Essa é a Guerra do Asterisco!


Essa é a Guerra do Asterisco!


Tocando, aquele impulso tomou uma certa forma em minhas mãos

Superando minhas lágrimas, minha estrela brilhará para sempre!

Eu vou seguir poderosamente, destruindo a resposta que o destino deu agora mesmo pelos meus sonhos!


Enquanto o passado revive bem neste lugar eu tenho um desejo do qual jamais recuarei

Eu vou grava-Io poderosamente com minha única voz: Essa é a Guerra do Asterisco!

The Asterisk War


Senjou no taiyou wa takaku yurete kanjou ni sumitsuku kage o otosu

Shiranai mama itami ni kawaru koto satoru you ni


Kanashimi kara umareta yume mo sekai to kimi ga yurushitekureru

Sou mabuta no ura de kurikaesu kono sora ga yobu koe ni


Hibiite tada kakenuketa mune ni mabayui shoudou

Hajiketa omoi ni "My Star" will you shine forever

Ano hi egaita subete tsuyoku ikiteyuke boku no naka de ima


Yomigaeru jikan kono basho de bokura zettai yuzurenai negai wo

Tada fukitoosu kono koe de tsuyoku kizandeyuke

This is the asterisk war!


Aijou ga kousa shite, awakunatteiku doujou wa iranai nasakenai darou

Shippai kara machigai nai jibun wo tsukuridashite


Kimi ga utau kibou no uta ga michi wo fusagu ibara wo tokashite

Sou itsuka kuru egao no toki wo futari no me de toraete


Sakende tadasu nowa kodou wakachitai shoudou

Ima wakattanda "My Star", will you shine forever

Owari no nai michi wo tsuyoku aruiteyuke soshite yomigaeru


Nukumori to mamorubeki yakusoku wo sono negai ni kakegae no nai kibou wo

Zettai ni wasurenaide tsuyoku egaiteyuke

This is the asterisk war


This is the asterisk war


Hibiite, kono te no naka de kakushin ni naru shoudou

Namida norikoete my star, will you shine forever

Unmei ga dashita kotae wo tsuyoku kowashiteyuke yume no tame ni ima


Yomigaeru jikan kono basho de bokura zettai yuzurenai negai wo

Tada hitotsu kono koe de tsuyoku kizandeyuke This is The Asterisk War


Compositor: WEST GROUND, Meis Clauson, Shiena Nishizawa

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES