Taylor Swfit lançou o oitavo álbum de sua carreira, "folklore", nesta sexta-feira (24). O trabalho chegou sendo aclamado pela crítica e fãs, mostrando a cantora e compositora bastante confortável em deixar o pop um pouco de lado e navegar nas águas da "folk music".

Mais uma vez, Taylor consegue escrever um trabalho com letras que cativam todos os seus admiradores. E "folklore" é um prato cheio para os fãs de "easter eggs", mensagens escondidas e histórias de músicas que chegam até a conversar entre si.

O Vagalume apresentará nesta e na próxima semana matérias especiais sobre as músicas e letras de "folklore". Para começar, reunimos 16 trechos de letras incríveis de cada faixa do álbum, com a sua respectiva tradução.

Trata-se de um ótimo ponto de partida para conhecer o universo de "folklore" para quem ainda não ouviu o álbum. Mas também é uma forma interessante de vivenciar a experiência do novo disco de Taylor Swift, para quem o já escutou.

Veja 16 letras incríveis de "folklore" abaixo:

1. "the 1"

"But we were something, don't you think so?
Roaring twenties, tossing pennies in the pool
And if my wishes came true
It would've been you"


"Mas nós éramos demais, você não acha?
Loucos aos 20 anos, jogando moedas na piscina
E se meus desejos se realizassem
Seriam você"




2. "cardigan"

"When you are young they assume you know nothing"

"Quando você é jovem, eles supõem que você não sabe de nada"



3. "the last great american dynasty"

"There goes the loudest woman this town has ever seen
I had a marvelous time ruining everything"


"Lá vai a mulher mais barulhenta que essa cidade já viu
Eu me diverti muito estragando tudo"




4. "exile (Feat. Bon Iver)"

"You were my town, now I'm in exile, seein' you out"

"Você era minha cidade, agora estou em exílio, te vendo partir"



5. "my tears ricochet"

"We gather stones, never knowing what they'll mean
Some to throw, some to make a diamond ring"


"Nós reunimos pedras, sem saber o que elas significam
Algumas para lançar, outras para fazer anéis de diamante"




6. "mirrorball"

"Hush, when no one is around, my dear
You'll find me on my tallest tip-toes
Spinning in my highest heels, love
Shining just for you"


"Silêncio, quando ninguém estiver por perto, meu querido
Você vai me encontrar na ponta dos pés mais altos
Girando com meu salto mais alto, amor
Brilhando apenas para você"




7. "seven"

"And I think you should come live with me
And we can be pirates
Then you won't have to cry
Or hide in the closet
And just like a folk song
Our love will be passed on"


"E acho que você deveria vir morar comigo
E poderíamos ser piratas
Assim você não terá que chorar
Ou se esconder no armário
E como uma canção folclórica
Nosso amor será repassado"




8. "august"

"Back when we were still changin' for the better
Wanting was enough
For me, it was enough
To live for the hope of it all"


"No tempo em que ainda estávamos mudando para melhor
Querer era suficiente
Para mim, era suficiente
Viver pela esperança de tudo"




9. "this is me trying"

"It's hard to be anywhere these days when all I want is you
You're a flashback in a film reel on the one screen in my town"


"É difícil estar em qualquer lugar esses dias, quando tudo que quero é você
Você é um flashback em um rolo de filme de um cinema na minha cidade"




10. "illicit affairs"

"You showed me colors you know
I can't see with anyone else"


"Você me mostrou cores que sabia
Que eu não conseguiria enxergar com mais ninguém"




11. "invisible string"

"And isn't it just so pretty to think
All along there was some
Invisible string
Tying you to me?"


"E não é bem bonito pensar
Que o tempo todo havia uma
Corda invisível
Amarrando você a mim?"




12. "mad woman"

"Every time you call me crazy, I get more crazy
What about that?
And when you say I seem angry, I get more angry
And there's nothing like a mad woman"


"Sempre que você me chama de louca, eu fico mais louca
O que acha disso?
E quando você diz que eu pareço brava, eu fico mais brava
E não há nada como uma mulher louca"




13. "epiphany"

"Only twenty minutes to sleep
But you dream of some epiphany
Just one single glimpse of relief
To make some sense of what you've seen"


"Só vinte minutos para dormir
Mas você sonha com uma epifania
Só um vislumbre de alívio
Para dar mais sentido ao que você viu"




14. "betty"

"I'm only seventeen, I don't know anything
But I know I miss you"


"Só tenho dezessete anos, não sei nada
Mas sei que sinto sua falta"




15. "peace"

"Give you the silence that only comes
When two people understand each other"


"Te dou o silêncio que só vem
Quando duas pessoas se entendem"




16. "hoax"

"Don't want no other shade of blue but you
No other sadness in the world would do"


"Não quero nenhum tom triste além de você
Nenhuma outra tristeza no mundo serviria"