(Is This The Way To) Amarillo? (tradução)

Neil Sedaka


(É este o caminho para) Amarillo?


Quando o dia está amanhecendo

em uma manhã de domingo Texas

como eu desejo estar lá

com Marie que está esperando por mim lá

cidade Cada solitário

onde eu penduro meu chapéu

não é tão meia tão bonita

como onde meu bebê está em


É este o caminho para Amarillo?

Toda noite eu fui abraçar meu travesseiro

sonhar sonhos de Amarillo

e doce Marie que espera por mim

Mostre-me o caminho para Amarillo

Estive weepin 'como um salgueiro

chorar sobre Amarillo

e doce Marie que espera por mim


Sha la la la la la la la

e Marie que espera por mim


Há um toque de sino da igreja

ouvir o som da alegria que ele está cantando

para a Maria doce

eo cara que está vindo para vê-la

Apenas além da estrada

encontra uma planície aberta

e me faz continuar

através do vento e da chuva


É este o caminho para Amarillo?

(Is This The Way To) Amarillo?


When the day is dawning

on a Texas Sunday morning,

how I long to be there

with Marie who’s waitin’ for me there.

Every lonely city

where I hang my hat,

ain’t as half as pretty

as where my baby’s at.


Is this the way to Amarillo?

Every night I’ve been hugging my pillow

dreaming dreams of Amarillo

and sweet Marie who waits for me.

Show me the way to Amarillo

I’ve been weepin’ like a willow

crying over Amarillo

and sweet Marie who waits for me.


Sha la la la la la la la

and Marie who waits for me.


There’s a church bell ringing,

hear the sound of joy that it’s singing

for the sweet Maria

and the guy who’s comin’ to see her.

Just beyond the highway

lies an open plain

and it keeps me going

through the wind and rain.


Is this the way to Amarillo?.............

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

MIX DE MÚSICAS

ARTISTAS RELACIONADOS