Naomi Kaitani

Tooi Kono Machi de (tradução)

Naomi Kaitani


Aquela música era a minha favorita


Naquela fita velha

Um pequeno arranhão

As cores com que eu me preocupava

Durante o embaçado amanhecer


E hoje vem de novo

Trazendo com ele a brisa de verão

Na curva dos dias eu me acostumo a

encontrar a solidão


Com minha bicicleta

Eu vou a qualquer lugar

Mais rápida que o vento

Eu nunca esquecerei


La La La La Vamos cantar

Enquanto olhamos para o céu

La La La La Essa é a minha vida

Vamos caminhar junto com ela

Irei pra frente com minha própria froça

Nesse caminho sem fim


Nas várias interseções

Eu sempre me atrapalho

Eu me deixo levar, e sou deixado pra trás

Eu vivo o agora


Colidindo em coisas

Conhecendo coisas

Mesmo se eu ficar adulto

Eu nunca esquecerei


La La La La Vamos cantar

Enquanto olhamos para o céu

La La La La Essa é a minha vida

Vamos caminhar junto disso

Porque é só meu

Está tudo bem se eu estiver confiante, certo?


Na cidade em que nasci

Estive assistindo a um sonho

Toda vez que falho

Eu me lembro

Como aquela música

O que eu posso fazer agora

Mesmo se for um pouco antes

pra começar.


La La La La Vamos cantar

Enquanto olhamos para o céu

La La La La Essa é a minha vida

Vamos caminhar junto disso. (x2)

Irei pra frente com minha própria força

Nessa estrada sem fim.































Tooi Kono Machi De


Tooi Kono Machi de


daisuki datta ano uta

furui TEEPU no naka

chiisana KIZU iro aseta TAITORU

nijinda yoake

I loved that song

on the old tape

Little scratches, a faded title...

A blurry dawn.


soshite mata kyou ga kuru

natsu no kaze o tsurete

narete yuku hibi no katasumi de

futo kodoku ni deau

And so, the day repeats itself [1]

accompanied by a summer breeze

In a corner of the familiar day-by-day routine

I suddenly meet with loneliness


jitensha de doko made mo

kaze o keru hayasa wasurenai

I'll never forget

how fast I could kick the wind

on my bike,

going however far I wanted.


lalalala utaou sora o miagete

lalalala It's my life aruite yukou

watashi no chikara de susumu hate shinai kono michi o

la la la la I'll sing my song,

with my face toward the sky.

la la la la It's my life

I'll walk on

Using my own strength

to go forward along this endless road.


ikutsumo no kousaten itsumo mayou kedo

nagasare tari oikosare tari shite

ima o ikiteru

With so many crossroads,

I'm always lost,

but though sometimes I wander and sometimes I fall off the path

I'm living the present


butsu karu koto mitomeru koto

otona ni natte mo wasurenai

Clashing with others,

accepting others...

Even when I grow up

I'll never forget.


lalalala utaou sora o miagete

lalalala It's my life aruite yukou

watashi dake no mono dakara jishin matte ii yo ne

la la la la I'll sing my song,

with my face toward the sky.

la la la la It's my life

I'll walk on

It's something that's mine alone,

so I guess I can have some confidence in myself


umareta machi de yumemite kita

kujikeru tabi ni omoidasu

ano uta no you ni ima dekiru koto wa

sukoshi demo mae ni fumi dasu koto

In the town we were born in, we dreamed

Everytime I'm crushed, I remember

that just like that song, there's something I can do right now:

step forward, even if just a little.


lalalala utaou sora o miagete

lalalala It's my life aruite yukou

lalalala utaou sora o miagete

lalalala It's my life aruite yukou

watashi no chikara de susumu hate shinai kono michi o

la la la la I'll sing my song,

with my face toward the sky.

la la la la It's my life

I'll walk on


lalalala utaou sora o miagete

lalalala It's my life aruite yukou

watashi no chikara de susumu hate shinai kono michi o

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES