Children Of Piraeus (tradução)

Pink Martini


Crianças de Pireu


(Em grego, traduzido para o Inglês)


Da minha varanda eu envio

Um, dois, três e quatro beijos para o mundo

Ao longo das docas de Piraeus mosca

Gaivotas Um, dois, três e quatro, disseram-me


Como eu gostaria de ter

Um, dois, três e quatro meninos, orgulhosos e multa

E quando um dia eles crescem

Eles vão ser viril e forte

Por esta porta preciosa da minha


E quando eu sair da minha porta

Não há ninguém no mundo, há

Ninguém que eu não te amo

E toda noite eu fecho meus olhos e eu

Dormir e eu sei

Eu vou sonhar com eles como antes


Jóias ao redor do meu pescoço

Um encanto de boa sorte eu carrego

Porque a noite cai e eu desejo

Para encontrar um perfeito desconhecido

E seduzi-lo com a minha música


Tanto que eu tentei

Eu nunca encontrei uma porta

Para cativar meu coração

Como faz Piraeus


E quando a noite cai

O ar está cheio de canções

Com músicas e sons e risos

Cheio de vida e as chamadas jovens

Children Of Piraeus


(In Greek, translated to English)


From my balcony I send

One, two, three and four kisses to the world

Over the docks of Piraeus fly

One, two, three and four seagulls, I am told


How much I'd love to have

One, two, three and four boys, proud and fine

And when one day they grow up

They'll be manly and strong

For this precious port of mine


And when I come out of my door

There is no one in the world, there is

No one I don't love

And every night I close my eyes and I

Sleep and I know

I'll dream of them just like before


Jewels around my neck

A good-luck charm I carry

Because the night falls and I long

To find a perfect stranger

And seduce him with my song


So much I've tried

I've never found a port

To captivate my heart

As Piraeus does


And when the night falls

The air is filled with songs

With tunes and sounds and laughter

Bursting with life and youthful calls

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MIX DE MÚSICAS

ARTISTAS RELACIONADOS