Márcia Aragão Batista

1 Day (tradução)

Márcia Aragão Batista


1 Dia


Um dia eu pensei

" E se eu morresse por 1 dia?

Será que alguém se importaria?"


E derrepente tudo foi ficando escuro, até que eu apaguei

Eu sonhei que eles pensavam que eu dormia

No dia seguinte eu ainda estava apagada

Me levaram no hospital

O médico dizia que não era nada tão grave

Eu fiquei internada, não achava isso legal


Meus amigos ligavam todo dia

Mas ainda faltava alguém que me fazia feliz

E esse alguém sabia o que fazia

Ele me amava e não deixaria isso acontecer

Não agora (não,não)


Eu olhava para o céu

Isso fazia eu me lembrar

Que eu nunca deveria desistir (não,não)


Eu sentia ele pegar em minha mão e dizer:

" Lembro de quando brincávamos e quando brigávamos,

Eu te amo e sempre estarei aqui para dizer:

Te amo, eu nunca vou te deixar sozinha, acorde!"


Derrepente acordei e era tudo real e ele disse:

"Sempre estarei aqui do seu lado! Confie em mim!"

1 Day


One day I thought

"And if I died for 1 day?

Does anyone care? "


And suddenly everything was getting dark until I deleted

I dreamt that they thought I was asleep

The next day I was still erased

They took Me to the hospital

The doctor said it was nothing so serious

I was hospitalized, didn't think so cool


My friends would call every day

But still lacked someone who made me happy

And that somebody knew what he was doing

He loved me and wouldn't let that happen

Not now (no, not)


I looked to the sky

It made me remember

That I should never give up (no, not)


I felt him grab my hand and say:

"I remember when we used to play and when we fought,

I love you and I will always be here to say:

I love you, I'll never leave you alone, wake up! "


Suddenly I woke up and it was all real and he said:

"I'm always here by your side! Trust me! "

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES