Tres Tristes Tigres (tradução)

Mago de Oz


Três tigres tristes


A tristeza sempre,

Como uma esponja,

Absorve a água da vida

E só resta morrer.


Sentir desejo

E estrangulá-lo por um tempo

É encher o mar com pedras

E tentar atravessá-lo.


Quando sentes que não podes suportar

O vazio da solidão,

Se a força está só em sua saliva,

Aprenda a atuar.


Chore quando sentir necessidade,

Não é bom dar só

A parte boa de si e "que tudo ocorra bem",

Aprenda a chorar.


As marcas que a vida deixou

No rosto se enxergam,

As pistas que o amor deixou

No coração se lêem

Aprenda a ver e a ler.







Tres Tristes Tigres


[Tomaos 2 copas e intentad pronunciar el título (je-je). A medida que transcurren los días, el misterioso peregrino se va sintiendo cada vez más interesado en lo que rodea a los humanos (amor, soledad, odio, deseo, amistad...). Esta pequeña cantiga cantada por un anciano, hace que este sonría...)]


La tristeza es siempre

Como una esponja

Absorbe el agua de la vida

Hasta hacerla morir


Sentir deseo

Y estrangularlo a un tiempo

Es llenar el mar de piedras

E intentarlo cruzar


Cuando veas que no puedes soportar

El vacío de la soledad

Si la fuerza sólo en tu saliva está

Aprende a actuar


Llora cuando sientas la necesidad

No es bueno sólo dar de ti

La parte amable y "que todo va bien"

Aprende a llorar


Las marcas que dejó la vida

En la cara se ven

Las huellas que dejó el amor

En el corazón se leen


Aprende a ver y a leer


[Letra: Txus]

[Música: Txus y José]


Compositor: Mägo De Oz

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

MIX DE MÚSICAS

ARTISTAS RELACIONADOS