• Vagalume
  • A-Z
  • Estilos
  • Top 100
  • Playlists
  • Rádio
  • Hot Spots
  • Notícias
  • PLAY

    Encontrou algum erro na letra ou tradução? Colabore com a gente clicando nas frases abaixo ou enviando uma correção completa »
    In This Life
    Sitting on a park bench
    Thinking about a friend of mine
    He was only 23
    Gone before he had his time
    It came without a warning
    Didn't want his friends to see him cry
    He knew the day was dawning
    And I didn't have a chance to say goodbye

    Chorus:

    In this life I loved you most of all
    What for?
    'Cause now you're gone and I have to ask myself
    What for?

    What for?
    Driving down the boulevard
    Thinking about a man I knew
    He was like a father to me
    Nothing in the world that he wouldn't do
    Taught me to respect myself
    Said that we're all made of flesh and blood
    Why should he be treated differently
    Shouldn't matter who you choose to love

    (chorus)

    Intermediate:

    People pass by and I wonder who's next
    Who determines, who knows best
    Is there a lesson I'm supposed to learn in this case
    Ignorance is not bliss

    (chorus)
    (intermediate)

    Have you ever watched your best friend die [what for]
    Have you ever watched a grown man cry [what for]
    Some say that life isn't fair [what for]
    I say that people just don't care [what for]
    They'd rather turn the other way [what for]
    And wait for this thing to go away [what for]
    Why do we have to pretend [what for]
    Some day I pray it will end

    I hope it's in this life
    I hope it's in this life time
    In This Life (tradução)
    Sitting on a park bench
    Sentada num banco do parque
    Thinking about a friend of mine
    Pensando num amigo meu
    He was only 23
    Ele só tinha 23 anos
    Gone before he had his time
    Foi-se antes de aproveitar a vida
    It came without a warning
    Isso veio sem avisar
    Didn't want his friends to see him cry
    Ele não queria que seus amigos o vissem chorando
    He knew the day was dawning
    Ele sabia que o dia estava raiando
    And I didn't have a chance to say goodbye
    E eu não tive a chance de dizer adeus

    Chorus:

    In this life I loved you most of all
    Nesta vida eu te amei acima de tudo
    What for?
    Pra quê?
    'Cause now you're gone and I have to ask myself
    Pois agora você se foi e eu tenho que perguntar a mim mesma
    What for?
    Pra quê?

    What for?
    Pra quê?
    Driving down the boulevard
    Dirijo pela alameda
    Thinking about a man I knew
    Pensando no homem que conheci
    He was like a father to me
    Ele era como um pai para mim
    Nothing in the world that he wouldn't do
    Não no mundo que ele não fizesse
    Taught me to respect myself
    Ensinou-me a me respeitar
    Said that we're all made of flesh and blood
    Disse que éramos todos feitos de carne e sangue
    Why should he be treated differently
    Porque ele deveria ser tratado diferente?
    Shouldn't matter who you choose to love
    Não deveria importar quem você escolhe para amar

    (chorus)

    Intermediate:

    People pass by and I wonder who's next
    As pessoas passam e eu imagino quem será o próximo
    Who determines, who knows best
    Quem determina, quem sabe melhor
    Is there a lesson I'm supposed to learn in this case
    Há uma lição que eu devo aprender neste caso?
    Ignorance is not bliss
    Ignorância não é a glória

    (chorus)
    (intermediate)

    Have you ever watched your best friend die [what for]
    Você já assistiu o seu melhor amigo morrer? [Pra quê?]
    Have you ever watched a grown man cry [what for]
    Você já viu um homem adulto chorar? [Pra quê?]
    Some say that life isn't fair [what for]
    Alguns dizem que a vida não é justa [Pra quê?]
    I say that people just don't care [what for]
    Eu digo que as pessoas não se importam [Pra quê]
    They'd rather turn the other way [what for]
    Ela preferem virar as costas [Pra quê?]
    And wait for this thing to go away [what for]
    Enquanto esperamos que esta coisa vá embora [Pra quê]
    Why do we have to pretend [what for]
    Por que temos que fingir? [Pra quê]
    Some day I pray it will end
    Eu rezo para que algum dia isso termine

    I hope it's in this life
    Espero que seja nesa vida
    I hope it's in this life time
    Espero que seja durante esta vida
    (repeat)




    Comente
    user 300 caracteres restantes. Enviar

    Todas as letras de Madonna

    Publicidade
    Notícias
    Mais notícias »
    Hot Spot
    Top Músicas do Vagalume
    Top 100 »

    As informações deste site são postadas integralmente pelos usuários. É importante dizer que é possível que os dados estejam desatualizados ou incorretos, sendo assim, o Vagalume exime-se de qualquer responsabilidade sobre as informações publicadas.Caso haja interesse em remover ou alterar alguma informação, entre em contato conosco.


    É permitida somente a visualização no site das letras de músicas encontradas aqui, vedada sua reprodução através de quaisquer outros meios (Lei 9610/98).Todas as letras de músicas são propriedade dos seus respectivos autores e divulgadas somente para fins educacionais.All lyrics are property and copyright of their owners. All lyrics are provided for educational purposes only.