Macklemore
Página inicial > M > Macklemore > Tradução

HEROES (tradução) (Ft. DJ Premier)

Macklemore

BEN


HERÓIS


Tudo bem, tudo bem

Não, não


Quando eu cresci, criminosos eram meus heróis

O gorro de New Jersey passava por cima

Dos lóbulos das minhas orelhas

Ataques sempre foram ferrar os policiais e a agência

Misturando Casper, Herald Hunton e De Niro

Agora estou com meus filhos e estamos assistindo Olaf

E penso, "Droga, eu costumava querer ser o velho camarada"

Tomava o D'USSÉ, D'USSÉ

Na bebida, impulsionando todos vocês

Alguns parafusos soltos, o caixa gira, puff, eu fui embora

Sete, ouvi a NWA na rua

Do meu vizinho mais velho

que estava tocando, "Fuck Da Police"

Vivendo bem no grafite, quinze anos, estava vendendo maconha

Aos dezesseis anos, eu tinha um MPC

Era [?]

Que eu queria crescer, vender drogas

Fumar, beber loucamente e me divertir

Queria um blusão e alguns tênis Eastbay

Queria o permanente como o DJ Quik

Minha mãe disse: "Ben, você está ciente

de que seu cabelo é fino?"

Mas em minha mente eu era júnior, Iceberg Slim

Me sentindo bem, ficando chapado

passando o tempo com uma vadia

Tomando goles de Heineken

isso é o mais vivo possível, merda

Mas eu, cara, eu queria ser bandido

Queria andar com as pessoas que vivem no bando

Estou transformando James na fonte onde eles mendigam

Fugindo da polícia, fazendo escândalos

Aqueles onde meus heróis


Pegavam o microfone, colocavam seu dinheiro na sua boca

Fazendo pequenos crimes, naqueles dias

Muito OE, embriagado com o uísque

Pegavam o, o, o, o, o microfone, o, o, o microfone

Colocavam seu dinheiro na sua boca

Cometendo pequenos crimes, naqueles dias (beber, fumar)

Minha panelinha é demais


Naqueles dias, chegava no boulevard na Broadway

Antes do centro da cidade virar um grande salão de santos

Eu estava andando com quarenta gramas de bebida de malte

Postado na frente da 7-Eleven o dia todo

Meus heróis não pareciam seus

Meus heróis não pareciam seus, nah, nah

Eles não trabalhavam das 9 às 5, eles trabalhavam das 5 às 4

Acordavam às três e gravavam mais

Veja meus heróis morreram de overdose

Pilotos de uma cultura

A mente digita a psicose, todas as mentiras e o show biz

Meus heróis se abrem, inalam, assoam o nariz

Foram presos, saíram e fizeram mais algumas merdas

Eu tenho aquele diabo em mim e um monte de Henny comigo

E nós fodemos com qualquer cidade

Batendo pesado em qualquer entrada

Roubamos as panquecas do seu patê

E depois te roubo com o Denny's

E o [?] é colorido e o sherman me faz girar

Você não quer isso com isso

Coloque o caminhão nas costelas dele

Nós não lutamos de forma justa, foda-se isso

Nós atacamos, pegamos nossas granas

Vermelhos e respingos brancos, corram, pulem a cerca

Acordamos, fumamos um baseado

Vamos para o parque e fazemos de novo, porque meus heróis


Pegavam o microfone, colocavam seu dinheiro na sua boca

Fazendo pequenos crimes, naqueles dias

Muito OE, embriagado com o uísque

Pegavam o, o, o, o, o microfone, o, o, o microfone

Colocavam seu dinheiro na sua boca

Cometendo pequenos crimes, naqueles dias (beber, fumar)

Minha panelinha é demais

HEROES (Ft. DJ Premier)


Alright, alright

Nah, nah


When I grew up, criminal are my heroes

The beanie from New Jersey drive

over my earlobes

From jump it was always fuck cops and the bureau

Mixing Casper, Herald Hunton and De Niro

Now with my kids and we watchin' Olaf

And I'm like, "Damn, I used to wanna be like old dawg"

Tuck the D'USSÉ, D'USSÉ

Under the goose, boostin' y'all

Couple screws loose, cashier turns, poof, I'm gone

Seven, I heard NWA in the street

From my older neighbor

who was payin', "Fuck Da Police"

Livin' right in graffiti, fifteen, I'm sellin' weed

By sixteen, I had an MPC

It was [?]

That I wanted to grow up, sell drugs

Smoke, drink mad dawg and buck

Wanted a windbreaker and some Eastbay kicks

Wanted the perm like DJ Quik

My mama said, "Ben, are you aware

that your hair is thin"

But in my mind I was junior high, Iceberg Slim

Feelin' fine, gettin' high

spendin' time with a bitch

Takin' Heineken sips

this as live as it gets, shit

But me, man, I wanted to be a bandit

Wanted to kick it with the people livin' in the bando

I'm turnin' James by the fountain where they panhandle

Runnin' from the cops, pullin' scandals

Those where my heroes


Pick up the mic, put your money where your mouth is

Doin' petty crimes, back in the days

Too much OE, tipsy off the whiskey

Pick up the, the, the, the mic, the, the, the mic

Put your money where your mouth is

Doin' petty crimes, back in the days (Drink it, smoke it)

My clique is too great


Back in the days, hit the boulevard on Broadway

Before the downtown turned to a big hall saints

I was rollin' 'round with the fourty ounce of malt drink

Posted up in front of the 7-Eleven all day

My heroes didn't look yours

My heroes didn't look yours, nah, nah

They didn't work a 9 to 5, they worked a 5 to 4

Wake up at three and recordin' more

See my heroes died of overdoses

Rider for the culture

Mind type the psychosis, all the lies and show biz

My heroes shot open, inhale, blowin' their noses

Got locked up, got out, and did some more shit

I got that devil in me and a bunch of Henny with me

And we fuck up any city

Heavy hittin' any innings

Steal the pancakes off your pate

And then I'm robbin' you with Denny's

And the [?] is tinted and the sherman's got me spinnin'

You don't want it with this

Put the truck in his ribs

We don't fight fair, fuck that

We jump in, get our licks

Reds and white splash, do the dash, hop the fence

Wake up, smoke a bunt

Hit the park and do it again, for my heroes


Pick up the mic, put your money where your mouth is

Doin' petty crimes, back in the days

Too much OE, tipsy off the whiskey

Pick up the, the, the, the mic, the, the, the mic

Put your money where your mouth is

Doin' petty crimes, back in the days (Drink it, smoke it)

My clique is too great

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES