Les Misérables

At The End Of The Day (tradução)

Les Misérables


Ao Fim do Dia


No fim do dia, você está um dia mais velho

E isso é tudo que pode dizer para a vida do pobre

É uma luta, é uma guerra

E não há nada que alguém esteja doando

Mais um dia enfrentando, para quê?

Um dia a menos para se viver


No fim do dia, você está um dia mais frio

E a camiseta em suas costas não mantém o arrepio longe

E os justos se apressam

Eles não ouvem os pequeninos chorando

E a praga está chegando rápido, pronta para matar

Um dia mais perto de morrer!


No fim do dia, há outro dia amanhecendo

E o sol da manhã está esperando para nascer

Como as ondas batem na areia

Como uma tempestade que vai cair a qualquer segundo

Há uma fome na terra

Há um cálculo ainda a ser contado e

Vai haver um inferno para pagar

No fim do dia!


No fim do dia, você ganha nada por nada

Ficar com seu traseiro sentado não lhe compra pão


Há crianças em casa

E as crianças precisam ser alimentadas

E você é sortudo por ter um emprego

E uma cama!

E estamos dando graças pelas nossas bençãos!


Você viu como o Foreman está fumegando hoje?

Com seu hálito terrível e suas mãos bobas?

É porque a pequena Fantine não vai lhe trela

Dê uma olhada nas calças dele, você verá onde ele está!

E o chefe, ele nunca sabe

Que o Foreman está sempre no cio

Se Fantine não tomar cuidado

Veja como ela vai

Ela vai estar na rua!


No fim do dia, é mais um dia que acaba

Com o suficiente no seu bolso para durar uma semana

Pague o senhorio, pague a loja

Continue trabalhando enquanto puder

Continue trabalhando até você cansar

Ou estará de volta às migalhas da mesa

Você tem que pagar o seu caminho

No fim do dia!


E o que temos aqui, pequena irmã inocente?

Venha, Fantine, vamos saber de todas as novidades!

Querida Fantine, você deve nos enviar mais dinheiro

Seu filho precisa de um médico

Não há tempo a perder


Dê essa carta para mim

Não é da sua conta

Com um marido em casa

E um pouco do lado!

Há alguém aqui

Que pode jurar diante de Deus

Que ela não tem nada a temer?

Que ela não tem nada a esconder?


O que é essa briga toda?

Alguém separa essas duas

Isto é uma fábrica, não um circo!

Vamos lá, senhoras, se acalmem

Eu sou o prefeito desta cidade

Eu tenho um negócio de renome


Lide com isso, Foreman

Seja tão paciente quanto puder


Sim, Senhor Madeline


Eu deveria saber que a cadela poderia morder

Eu deveria saber que o gato tinha garras

Eu deveria ter adivinhado o seu pequeno segredo

Ah, sim, a virtuosa Fantine

Quem se mantém tão pura e limpa

Você seria a causa que eu não tinha dúvida

De qualquer problema por aí

Você joga uma virgem à luz

Mas não precisa insistência à noite


Ela está rindo de você

Enquanto ela está com os homens

Ela não será nada além de problemas repetidas vezes

Você deve despedi-la hoje

Despeje a garota hoje!


Certo, minha garota! A caminho!

At The End Of The Day


At the end of the day you're another day older

And that's all you can say for the life of the poor

It's a struggle, it's a war

And there's nothing that anyone's giving

One more day standing about, what is it for?

One day less to be living


At the end of the day you're another day colder

And the shirt on your back doesn't keep out the chill

And the righteous hurry past

They don't hear the little ones crying

And the plague is coming on fast, ready to kill

One day nearer to dying!


At the end of the day there's another day dawning

And the sun in the morning is waiting to rise

Like the waves crash on the sand

Like a storm that'll break any second

There's a hunger in the land

There's a reckoning still to be reckoned and

There's gonna be hell to pay

At the end of the day!


At the end of the day you get nothing for nothing

Sitting flat on your bum doesn't buy any bread


There are children back at home

And the children have got to be fed

And you're lucky to be in a job

And in a bed!

And we're counting our blessings!


Have you seen how the Foreman is fuming today?

With his terrible breath and his wandering hands?

It's because little Fantine won't give him his way

Take a look at his trousers, you'll see where he stands!

And the boss, he never knows

That the Foreman is always on heat

If Fantine doesn't look out

Watch how she goes

She'll be out on the street!


At the end of the day it's another day over

With enough in your pocket to last for a week

Pay the landlord, pay the shop

Keep on working as long as you're able

Keep on working 'til you drop

Or it's back to the crumbs off the table

You've got to pay your way

At the end of the day!


And what have we here, little innocent sister?

Come on, Fantine, let's have all the news!

Dear Fantine, you must send us more money

Your child needs a doctor

There's no time to lose


Give that letter to me

It is none of your business

With a husband at home

And a bit on the side!

Is there anyone here

Who can swear before God

She has nothing to fear?

She has nothing to hide?


What is this fighting all about?

Someone tear these two apart

This is a factory, not a circus!

Come on, ladies, settle down

I am the Mayor of this town

I run a business of repute


Deal with this, Foreman

Be as patient as you can


Yes, Monsieur Madeline


I might have known the bitch could bite

I might have known the cat had claws

I might have guessed your little secret

Ah, yes, the virtuous Fantine

Who keeps herself so pure and clean

You'd be the cause I had no doubt

Of any trouble hereabout

You play a virgin in the light

But need no urgin' in the night


She's been laughing at you

While she's having her men

She'll be nothing but trouble again and again

You must sack her today

Sack the girl today!


Right, my girl. On your way!

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS