Jean Leloup
Página inicial > J > Jean Leloup > Tradução

L'amour est sans pitié (tradução)

Jean Leloup


O amor é cruel


É uma hora e quinze

Os metrôs estão fechados

Resta apenas para beber

Resta-me de beber

A menina é abandonada

direita na calçada

É uma hora e um quarto

Eu não tenho nada a declarar

Só que nada mudou

O amor é cruel

Ah, não, nada vai mudar

Havia muito barulho

E ainda não tem amigos

sempre a sua solidão

Torna-se um hábito

Ah, não, nada vai mudar

O amor é cruel

Ah, não, nada vai mudar

Não há nada a fazer

A dor é amargo

A felicidade efêmera

Ainda novamente

O amor é cruel

Não há nada para entender

Nada a ver com o todo

está à procura de alguma coisa

A vida não é cor de rosa

A terra é como uma bola

Quem dirige o universo

Um dia tudo pode saltar

Paf! o que vai mudar

Ah, não, nada vai mudar

O amor é cruel

Ah, não nada vai mudar


L'amour est sans pitié


Il est une heure et quart

Les métros sont fermés

Il ne reste qu'à boire

Il ne me reste qu'à boire

Une fille se fait larguer

En plein sur le trottoir

Il est une heure et quart

Je n'ai rien à déclarer

À part que rien n'a changé

L'amour est sans pitié

Oh non rien ne va changer

Il y a tant de bruit

Et pourtant pas d'amis

Toujours ta solitude

Ça devient une habitude

Oh non rien ne va changer

L'amour est sans pitié

Oh non rien ne va changer

Il n'y a rien à faire

La douleur est amère

Le bonheur éphémère

Toujours recommencer

L'amour est sans pitié

Il n'y a rien à comprendre

Rien à faire à tout prendre

On cherche quelque chose

La vie ce n'est pas rose

La terre est comme une boule

Qui roule dans l'univers

Un jour tout peut sauter

Paf! qu'est-ce que ça va changer

Oh non rien ne va changer

L'amour est sans pitié

Oh non rien ne va changer...


Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS