Laura Pausini

Sucede a Veces (tradução)

Laura Pausini

Mi Respuesta


Acontece às vezes


Será melhor, eu sei

Será melhor, porque...

Mais que nele, penso em você.

Que eu fique por aqui, que não lhe diga sim

Que no final, sofrerei.


Mas ele - que olhos enormes -

Seus olhares são mais e mais que teus silêncios.

Não me atrevo a lhe dizer não.

Acontece às vezes com o coração


Sem mais palavras, sem razão

Se não o fizer, se vai o amor

Acontece às vezes

Às vezes


E me pergunto se

Fará como faço com você

Ou se ainda muito mais.

Desde muito tempo


Você nunca se entrega para mim

Quer saber? Eu me entregarei

Mas você, você não me procura e não pergunta

por que meus olhos choram


Assim não posso lhe dizer não.

Acontece às vezes no coração

Que trai, sem razão,

e não se pode voltar atrás, acontece às vezes.


Às vezes

Equivocar?

Sabe que causa dano a mim e a você também

Se não o fizermos morrerá o amor

Acontece às vezes com o coração.


Eh... eh...

às vezes

Oh... eh...

Às vezes

Sucede A Veces


Será mejor, lo sé

será mejor, porque...

más que en él pienso en ti.

Que yo me pare aquí, que no le diga sí

que al final sufriré.


Mas él-que enormes ojos-

sus miradas son más y más que tus silencios.

No me atrevo a decirle no.

Sucede a veces al corazón


sin más palabras, sin razón

si no lo haces se va el amor

sucede a veces.

SOMETIMES


Y me pregunto si

me harás como yo a ti

o si aún mucho más.

Desde hace tiempo ya


tú nunca te me das

¿sabes qué? Me daré.

Mas tú, tú no me buscas y no preguntas

por qué por qué mis ojos lloran


así no puedo decirle no.

Sucede a veces al corazón

que se traiciona, sin razón,

y no se puede volver atrás sucede a veces.


SOMETIMES

¿Equivocarse?

Sabes que me hiciste daño y a ti también.

Si no lo hacemos morirá el amor

sucede a veces al corazón.


Eh? eh?

SOMETIMES

oh? eh?

SOMETIMES

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES

ARTISTAS RELACIONADOS