Marie Laforêt

La tendresse (tradução)

Marie Laforêt


A ternura


Pode-se viver sem riqueza

quase na miséria

Senhores e princesas

Já não existe mais

Mas viver sem ternura

Isso não se pode

Não, não, não, não

Isso não se pode


Pode-se viver sem glória

Que não prova nada

Ser desconhecido na história

E continuar bem

Mas viver sem ternura

Isso nem sequer é questão

Não, não, não, não

Isso nem sequer é questão


Ò que doce fraqueza

Que lindo sentimento

A necessidade de ternura

Que nos vem nascendo

Realmente, realmente, realmente


No fulgor da juventude

Florescem os prazeres

E o amor faz proezas

Para nos deslumbrar

Sim, mas sem ternura

O amor não seria nada

Não, não, não, não

O amor não seria nada


Uma criança vous abraça

Porque o faz feliz

Todas as nossas dores desaparecem

Vêm lágrimas aos olhos

Meu Deus, Meu Deus, meu Deus

Na sua grande sabedoria

Imenso fervor

Faz então chover incessantemente

No fundo de nossos corações

Torrentes de ternura

Para que o amor reine

Reine o amor

Até ao final dos dias

La tendresse


On peut vivre sans richesse

Presque sans le sou

Des seigneurs et des princesses

Y'en a plus beaucoup

Mais vivre sans tendresse

On ne le pourrait pas

Non, non, non, non

On ne le pourrait pas


On peut vivre sans la gloire

Qui ne prouve rien

Etre inconnu dans l'histoire

Et s'en trouver bien

Mais vivre sans tendresse

Il n'en est pas question

Non, non, non, non

Il n'en est pas question


Quelle douce faiblesse

Quel joli sentiment

Ce besoin de tendresse

Qui nous vient en naissant

Vraiment, vraiment, vraiment


Dans le feu de la jeunesse

Naissent les plaisirs

Et l'amour fait des prouesses

Pour nous éblouir

Oui mais sans la tendresse

L'amour ne serait rien

Non, non, non, non

L'amour ne serait rien


Un enfant vous embrasse

Parce qu'on le rend heureux

Tous nos chagrins s'effacent

On a les larmes aux yeux

Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu...

Dans votre immense sagesse

Immense ferveur

Faites donc pleuvoir sans cesse

Au fond de nos cœurs

Des torrents de tendresse

Pour que règne l'amour

Règne l'amour

Jusqu'à la fin des jours


Compositor: Paroles et Musique: Noël Roux, Hubert Giraud 1963autres interprètes: Mouloudjinote: voir version modifiée par Bourvil

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Marie Laforêt

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS