La Rue Kétanou

Sur Les Chemins de La Bohême (tradução)

La Rue Kétanou


Nos caminhos da Bohemia


Nos caminhos da boemia

eu cruzei o fim do mundo

O p'tits manhã café crème

Onde eu taxais minha primeira namorada

Antes de deixar o polegar para cima

Na outra extremidade do fim do mundo


Nos caminhos da boemia

eu cruzei a neve e sol

A menina me disse que eu te amo

Uma noite ela não dormiu

Antes de deixar o coração no ar

Na outra extremidade do fim do mundo


Nos caminhos da boemia

eu falava línguas estrangeiras

meu não perseguir um poema

eu lavei na água do ma

Antes de cantar as palavras no ar

Na música errante


Nos caminhos da boemia

Nós me Sprout meu violão

Um velho me deu o seu

me contar sua história

E eu dedico-lhe este ar

Na outra extremidade do fim do mundo

Sur Les Chemins de La Bohême


Sur les chemins de la bohême

J'ai croisé le bout du monde

Des p'tits matins au café crème

Où je taxais ma première blonde

Avant de partir le pouce en l'air

A l'autre bout du bout du monde


Sur les chemins de la bohême

J'ai croisé la neige et le soleil

Une fille qui m'a dit je t'aime

Un soir où elle n'avait pas sommeil

Avant de partir le coeur en l'air

A l'autre bout du bout du monde


Sur les chemins de la bohême

J'ai parlé des langues étrangères

Mes pas poursuivaient un poême

Je me suis lavé à l'eau de mer

Avant de chanter des mots en l'air

Sur des musiques vagabondes


Sur les chemins de la bohême

On m'a chouravé ma guitare

Un viel homme m'a donné la sienne

En me racontant son histoire

Et je lui dédierai cet air

A l'autre bout du bout du monde

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS