La Rue Kétanou

Où Je Vais (tradução)

La Rue Kétanou


Onde Estou


{Refrão:}

Eu não sei onde eu vou, oh que eu nunca soube

Mas se nunca eu le souber, eu acho que não irei mais.


Hoje eu te amo, sim, mas amanhã você nunca pode ter certeza de nada

Nós sempre sozinho na estrada, eu mantenho todos os custos


E então uma estrada cruza o outro e depois outro e mais outro

Enquanto vocês, oh meu amor, atravessa o meu a cada dia


{Refrão Au}


E sim, eu sou um gafanhoto, ant'm não morrer preocupar laje

A música é uma vida boa, sempre que eu sou, eu não quero

Eu sempre cantar o que Grailler, o que beber, o que causa


{Refrão Au}


Um dia aqui, outro ali, a estação não tem me

E você só tem um endereço para os pobres, se você quiser deixar j'ten

Mas a troca justa, se você vai me hospedar

Bem, vou ser bem-vindos, assim saudamos


{Refrão Au}

Où Je Vais


{Refrain:}

Je ne sais pas où je vais, oh ça je l'ai jamais bien su

Mais si jamais je le savais, je crois bien que je n'irai plus


Aujourd'hui je t'aime, oui mais demain, on ne peut jamais être sûr de rien

On va toujours seul sur la route, je continue coûte que coûte


Et puis une route en croise une autre et puis une autre et encore une autre

Pourvu que la tienne, oh mon amour, croise la mienne tous les jours


{au Refrain}


Et oui je suis une cigale, t'inquiète fourmi j'crêve pas la dalle

La musique c'est un bon gagne-pain, où que je sois, je ne manque de rien

Je chante toujours de quoi grailler, de quoi trinquer, de quoi causer


{au Refrain}


Un jour ici, l'autre là-bas, la SNCF ne m'aura pas

Et toi qui n'a qu'une seule adresse au pauvre si tu veux j'ten laisse

Mais échange de bons procédés, si tu veux bien m'héberger

Ben je serai le bienvenu, ben nous serons les bienvenus


{au Refrain}

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS