Runaway (tradução)

Kanye West

  • 																																																			

    Runaway
    Corra


    (Kanye West)
    (Kanye West)

    (Look at you x 14)
    (Olhe só para você

    (Look at you x eight)
    (Olhe só para você

    (Ladies and gentlemen, la-ladies and gentlemen)
    (Senhoras e senhores, senhoras e senhores)

    (And I want to show you how you all look like
    (Eu só quero mostrar como todos vocês parecem lindos

    beautiful stars tonight)
    astros essa noite)

    (And I want to show you how you all look like
    (Eu só quero mostrar como todos vocês parecem lindos

    beautiful stars tonight)
    astros essa noite)

    (And I want to show you how you all look like
    (Eu só quero mostrar como todos vocês parecem lindos

    beautiful stars tonight)
    astros essa noite)


    And I always find, yeah,
    E eu sempre encontro, é

    I always find somethin' wrong
    Eu sempre encontro alguma coisa errada

    You been puttin' up wit' my shit just way too long
    Você vem aguentando o meu jeitão há muito tempo

    I'm so gifted at findin' what I don't like the most
    Eu tenho o dom de achar defeitos

    So I think it's time for us to have a toast
    Então acho que é hora de fazermos um brinde


    Let's have a toast for the douchebags,
    Um brinde aos idiotas

    Let's have a toast for the assholes,
    Um brinde aos babacas

    Let's have a toast for the scumbags,
    Um brinde aos vagabundos

    Every one of them that I know
    Todos que eu conheço

    Let's have a toast for the jerkoffs
    Vamos fazer um brinde aos imbecis

    That'll never take work off
    Que nunca vão fazer nada dar certo

    Baby, I got a plan
    Baby, eu tenho um plano

    Run away fast as you can
    Corra o mais rápido que puder


    She find pictures in my email
    Ela encontra fotos no meu email

    I sent this girl a picture of my, hey!
    Eu mandei uma foto do meu... pra uma mina!

    I don't know what it is with females
    Não o que acontece com a mulherada

    But I'm not too good with that, hey!
    Mas eu não sou muito bom com isso, ei!

    See, I could have me a good girl
    Veja, eu poderia arrumar uma bela garota

    And still be addicted to them hoodrats
    E ainda assim ser viciado nas prostitutas

    And I just blame everything on you
    E eu culpo você por tudo

    At least you know that's what I'm good at
    Pelo menos você sabe que nisso eu sou bom


    See, I always find
    E eu sempre encontro

    And I always find
    Eu sempre encontro

    Yeah, I always find somethin' wrong
    Eu sempre encontro alguma coisa errada

    You been puttin' up with my shit just way too long
    Você vem aguentando o meu jeitão há muito tempo

    I'm so gifted at findin' what I don't like the most
    Eu tenho o dom de achar defeitos

    So I think it's time for us to have a toast
    Então acho que é hora de fazermos um brinde


    Let's have a toast for the douchebags,
    Um brinde aos idiotas

    Let's have a toast for the assholes,
    Um brinde aos babacas

    Let's have a toast for the scumbags,
    Um brinde aos vagabundos

    Every one of them that I know
    Todos que eu conheço

    Let's have a toast for the jerkoffs
    Vamos fazer um brinde aos imbecis

    That'll never take work off
    Que nunca vão fazer nada dar certo

    Baby, I got a plan
    Baby, eu tenho um plano

    Run away fast as you can
    Corra o mais rápido que puder


    R-r-ru-ru-ru-run away
    Cor-cor-corra

    Run away from me, baby
    Corra de mim, baby


    (Look at, look at, look at, look at you)
    (Olhe, olhe, olhe, olhe só para você)

    Run away from me, baby
    Corra de mim, baby

    (Look at you, look at you, look at you)
    (Olhe, olhe, olhe, olhe só para você)

    Run away
    Corra

    Run away from me, baby
    Corra de mim, baby


    (Pusha T)
    (Pusha T)


    24/7, 365, Jenny stays on my mind
    24 horas por dia, 365 dias por ano eu penso na Jenny

    I-I-I-I did it, all right, all right, I admit it
    Eu-eu-eu fiz isso, eu admito, tá certo, tá certo

    Now pick your best move,
    Agora escolha a sua melhor atitude

    you could leave or live wit' it
    você poderia largar ou sair com ele

    Ichabod Crane with that Lamborghini top off
    Ichabord Crane com a capota do Lamborguini levantada

    Split and go where? Back to wearin' knockoffs, huh?
    Separar e ir pra onde? De volta pras imitações?

    Knock it off, Neiman's, shop it off
    Corta essa, Neiman, vá às compras

    Let's talk over mai tais, waitress, top it off
    Vamos falar de mai tais, garçonetes, coisa de luxo

    (Inaudible) Wanna fly in your Freddy loafers
    Você quer se encaixar na sociedade

    You can't blame 'em, they ain't never seen Versace
    Você não pode culpar os outros

    sofas
    eles nunca viram um sofá da Versace

    Every bag, every blouse, every bracelet
    Toda bolsa, toda blusa, toda pulseira

    Comes with a price tag, baby, face it
    Vem com uma etiqueta de preço, amor, aceite

    You should leave if you can't accept the basics
    Você devia sair dessa se não aceita o que é básico

    Plenty bitches in the baller-player's matrix
    Tem um monte de putas na matriz do chefão

    Invisibly set, the Rolex is faceless
    Se ficar invisível, o Rolex perde a personalidade

    I'm just young, rich, and tasteless
    Eu sou jovem, rico e de mau gosto

    P!
    P!


    (Kanye)
    (Kanye)

    Oh
    Oh

    I haven't fucked in so long
    Eu não faço besteira há tanto tempo

    You been puttin' up with my shit just way too long
    Você vem aguentando o meu jeitão há muito tempo

    I'm so gifted at findin' what I don't like the most
    Eu tenho o dom de achar defeitos

    So I think it's time for us to have a toast
    Então acho que é hora de fazermos um brinde

    (Ladies and gentlemen! )
    (Senhoras e senhores!)

    Yeah, I always find somethin' so wrong
    É, eu sempre encontro alguma coisa errada

    You been puttin' up with my shit just way too long
    Você vem aguentando o meu jeitão há muito tempo

    I'm so gifted at findin' what I don't like the most
    Eu tenho o dom de achar defeitos

    So I think it's time for us to have a toast
    Então acho que é hora de fazermos um brinde


    Let's have a toast for the douchebags,
    Um brinde aos idiotas

    Let's have a toast for the assholes,
    Um brinde aos babacas

    Let's have a toast for the scumbags,
    Um brinde aos vagabundos

    Every one of them that I know
    Todos que eu conheço

    Let's have a toast for the jerkoffs
    Vamos fazer um brinde aos imbecis

    That'll never take work off
    Que nunca vão fazer nada dar certo

    Baby, I got a plan
    Baby, eu tenho um plano

    Run away fast as you can
    Corra o mais rápido que puder

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES

ARTISTAS RELACIONADOS