Kamelot

Silence Of The Darkness (tradução)

Kamelot

Ghost Opera


Silence Of The Darkness


Eu não me atrevo a ir devagar,

porque o tempo pode me deixar para trás.

Inquieto como uma manhã recém-nascida,

Eu sou difícil de se satisfazer.

Irás levar-me embora?


No silêncio da escuridão,

não posso fingir estar totalmente desperto,

receoso de poder fracassar.

No silêncio da escuridão,

Eu tento alcançar a luz do dia,

mas a jornada nunca acaba.


Eu posso pintar o mundo com flores,

como guerra pelo portão do paraíso.

Impulsivo como o oceano tempestuoso,

eu poderia cobrí-los de ódio.

Mas tudo parece o mesmo.


No silêncio da escuridão,

não posso fingir estar totalmente desperto,

receoso de poder fracassar.

No silêncio da escuridão,

eu tento alcançar a luz do dia,

mas a jornada nunca acaba.


No silêncio da escuridao,

Não posso fingir estar totalmente desperto,

receoso de poder fracassar.

No silêncio da escuridão,

eu tento alcançar a luz do dia,

mas a jornada nunca acaba.

Silence Of The Darkness


I don't dare to take it slowly,

Cause time may pass me by.

Restless like a newborn morning,

I am hard to satisfy.

Will you take me away?


In the silence of the darkness,

I can't pretend I'm wide awake,

Afraid I could go under.

In the silence of the darkness,

I stumble for the light of day,

But the journey never ends.


I can paint the world with flowers,

grown by heaven's gate.

and reckless like the stormy ocean,

I could cover them with hate.

But it all sounds the same.


In the silence of the darkness,

I can't pretend I'm wide awake,

Afraid I could go under.

In the silence of the darkness,

I stumble for the light of day,

But the journey never ends.


In the silence of the darkness,

I can't pretend I'm wide awake,

Afraid I could go under.

In the silence of the darkness,

I stumble for the light of day,

But the journey never ends.

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

Mais tocadas de Kamelot

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS