Kagrra

Rasen (tradução)

Kagrra


Espiral



Flutuando devagar na cerejeira chorosa

O som da flauta é absorvido pela luz da lua

Quão gentil, quão delicado, misturando junto com a escuridão e transformando-se num arco.

Dormindo em um lugar distante, abraçando aquela pessoa.

A estação desvanecendo-se e desaparecendo, embora eu tenha tentado o ver sozinho.

Com esta mão eu toquei, as pétalas da flor que são como a neve

Como o tempo que continua rodando, estas duas folhas são deixadas para trás

Em sua beleza completa, estão tão atormentadas, eu choro.


Vagueando ao redor de um sonho, a sombra e a luz, são misturadas com o tempo e esticadas para fora

Nas incontáveis estrelas, aquela pessoa é refletida

A tristeza ecoa, rondando dentro de meu peito

O amor eterno, envolve-me como uma roupa

A estação desvanecendo-se e desaparecendo, embora eu tenha o visitar sozinho

Com esta mão eu toquei as pétalas da flor que são como a neve

Como o tempo continua rodando, estas duas folhas são deixadas para trás

Em sua beleza completa, estão tão atormentadas, eu choro



Rasen


Shidarezakura ni kasuka tadayou tsuki no akari ni shimiru fue no ne

sore wa yasashiku sore wa kanashiku yami to mazarite ko ni naru


Tooku haruka ni nemuru ano no hito wo tsutsunde


Iroase kieta kisetsu hitori tazunete mite mo

kono te ni fureru mono wa awayuki no you na hanabira yo

meguri yuku saigetsu ni okizari no ha futatsu ga

kanaderu utsukushi sa ni modokashikute namida suru


Yume ni samayou kage to hikari ga toki to mazari de tsuranaru

kazoe kirenai hoshi ni ano hito wo utsushite


Kanashimi wa kodama suru kono mune wo kakemeguru

eigou no itoshisa wo koromo no you ni matoi


Iroase kieta kisetsu hitori tazunete mite mo

kono te ni fureru mono wa awayuki no you na hanabira yo

meguri yuku saigetsu ni okizari no ha futatsu ga

kanaderu utsukushi sa ni modokashikute namida suru

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS