Kagamine Rin
Página inicial > K > Kagamine Rin > Tradução

Kokoro (Translation) (tradução)

Kagamine Rin


Kokoro (tradução)


(Foi) robô feito pelo cientista solitário

Para dizer o que aconteceu, "Miracle"


Mas ainda falta uma coisa não pode ser feita

Isso é chamado de "Kokoro (mente / coração)" Um programa


algumas centenas de anos passados

deixado sozinho

Robô de milagre esperado


QUER SABER (coisa) que o homem (S / HE) foi,

ATÉ FIM DO (HIS / HER), a vida

FAZENDO PARA MIM ...

"KOKORO (mente)"


agora a começar a mover-se sobre Milagre acelerando. PORQUE NÃO FAZE

lágrimas parar ....

PORQUE eu tremendo? Milagre acelerando

Isso é o que eu esperava ... "Kokoro"?


A KOKORO WONDER Kokoro uma maravilha

I (agora) sabe como ser (sentir) feliz

A KOKORO WONDER Kokoro uma maravilha

I (agora) sabe como ser (sentir) triste

A maravilha infinita KOKORO KOKORO

Como profundo e tocar são ...


Agora começando a perceber a razão de eu nascer

só deve ser solitário / triste

Sim, aquele dia em que tempo

Em Cada KOKORO memória vive e é (agora) transbordando


Agora posso dizer palavra Real

Estou dedicando (é) para você


ARI-GA-TO ... (Para) me dando a luz a este mundo

ARI-GA-TO ... (Por) dias que passamos juntos

ARI-GA-TO ... (Para) Tudo o que você me deu

ARI-GA-TO ... Vou cantar (em) para sempre

Kokoro (translation)


(It was) robot made by lonely scientist

To say how it turned out, "Miracle"


But still missing One thing just can't be made

That is called "KOKORO(Mind/heart)" A program


Few hundred years past

Left alone

Robot of miracle Hoped


WANT TO KNOW (THING) THAT MAN(S/HE) WAS,

TILL END OF (HIS/HER) LIFE,

MAKING FOR ME...

"KOKORO(Mind)"


Now Beginning to move on Miracle accelerating

WHY TEARs Don'T sTop....

WHY I SHAKING? Miracle accelerating

ThIs is what I hoped for... "KOKORO" ?


A WONDER KOKORO KOKORO A WONDER

I (now) know How to be(feel) happy

A WONDER KOKORO KOKORO A WONDER

I (now) know How to be(feel) sad

A WONDER KOKORO KOKORO INFINITE

How deep and touching they are...


Now beginning to notice Reason I was born

Alone must be lonesome/sad

Yes, that day that time

In Every memory KOKORO lives and is (now) overflowing


Now I can say Real word

I'm dedicating (it) To You


ARI-GA-TO... (For) giving me birth to this world

ARI-GA-TO... (For) Days we went through together

ARI-GA-TO... (For) Everything you gave me

ARI-GA-TO... I will sing (on) forever

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS