Julie Andrews

So Long, Farewell (tradução)

Julie Andrews


So Long, Farewell


[As crianças]

Há uma triste espécie de batendo do relógio no corredor

e os sinos do campanário também

E se no berçário uma ave pouco absurdo

está aparecendo para dizer "cuco"

[Marta, Gretl, Brigitta:]

cuco, cuco


[Filhos: Marta, Gretl, Brigitta:]

Infelizmente eles nos dizem cuco, cuco

Mas firmemente eles nos obrigam cuco, cuco

Para dizer adeus

[Marta, Gretl, Brigitta:]

Cuco!

[As crianças]

para você


[As crianças]

Adeus, adeus, auf Wiedersehen, boa noite

[Marta]

eu odeio ir e deixar esta bela visão


[As crianças]

Adeus, adeus, auf Wiedersehen, adieu

[Friedrich]

Adieu, adieu, para yieu e yieu e yieu


[As crianças]

Adeus, adeus, au revoir, auf Wiedersehen

[Liesl:]

Eu gostaria de ficar e provar o meu primeiro champagne


[As crianças]

Adeus, adeus, auf Wiedersehen, adeus

[Kurt]

eu sair e dar um suspiro e dizer adeus - adeus!

[Brigitta:]

Fico feliz em ir, eu não posso dizer uma mentira

[Louisa:]

I voam, eu flutuo, eu fleetly fugir, eu voar

[Gretl:]

O sol se foi para a cama e assim deve I


[As crianças]

Adeus, adeus, auf Wiedersehen, adeus

Adeus, adeus, adeus


[Convidados:]

adeus!

So Long, Farewell


[Children:]

There's a sad sort of clanging from the clock in the hall

And the bells in the steeple too

And up in the nursery an absurd little bird

Is popping out to say "cuckoo"

[Marta, Gretl, Brigitta:]

Cuckoo, cuckoo


[Children: Marta, Gretl, Brigitta: ]

Regretfully they tell us Cuckoo, cuckoo

But firmly they compel us Cuckoo, cuckoo

To say goodbye . . .

[Marta, Gretl, Brigitta:]

Cuckoo!

[Children:]

. . . to you


[Children:]

So long, farewell, auf Wiedersehen, good night

[Marta:]

I hate to go and leave this pretty sight


[Children:]

So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu

[Friedrich:]

Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu


[Children:]

So long, farewell, au revoir, auf wiedersehen

[Liesl:]

I'd like to stay and taste my first champagne


[Children:]

So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye

[Kurt:]

I leave and heave a sigh and say goodbye -- Goodbye!

[Brigitta:]

I'm glad to go, I cannot tell a lie

[Louisa:]

I flit, I float, I fleetly flee, I fly

[Gretl:]

The sun has gone to bed and so must I


[Children:]

So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye

Goodbye, goodbye, goodbye


[Guests:]

Goodbye!

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS