Camino A La Paloma (tradução)

Jorge Drexler


Tem uma parte de mim que vai


caminho a La Paloma,

por uma lembrança da campo e mar,

caminho a La Paloma.


Com a gente essa estrada

como teu corpo na escuridão,

porque só sabe realmente

o que uma vez teve que sentir falta.


Alguma parte de mim será

areia de sua areia

e há uma lua que só é lua

se é La Paloma e lua cheia.


Sinto falta dessa distância

como a minha própria felicidade.

Ainda que as vezes sinta falta da vida

algo que nunca chegou a passar.


A pena está me buscando

como uma névoa que se soma,

e eu já não estou aqui,

eu vou caminho a La Paloma...





Camino A La Paloma


Camino a la Paloma

(Al abuelo Tata y a la abuela Chola)


Hay una parte de mí que va

camino a La Paloma,

por un recuerdo de campo y mar,

camino a La Paloma.


Conozco esa carretera

como tu cuerpo en la oscuridad,

porque solo conozco de veras

lo que una vez tuve que añorar.


Alguna parte de mi será

arena de su arena

y hay una luna que solo es luna

si es La Paloma y luna llena.


Añoro esa lejanía

como a mi propia felicidad.

Aunque a veces se añora en la vida

algo que nunca llegó a pasar.


La pena me está buscando

como una niebla que se asoma,

y yo ya no estoy aquí,

yo voy camino a La Paloma...


Compositor: (jorge Drexler)

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

MIX DE MÚSICAS

ARTISTAS RELACIONADOS