John Kay
Página inicial > J > John Kay > Tradução

The Wall (tradução)

John Kay


A Parede


Cruzando a linha na calada da noite

cinco anos de idade e na corrida

Este não é nenhum jogo, menino, não fazem um som

E observe que o homem com a arma

Faça uma oração para aqueles que deixamos para trás, dizer uma oração para todos nós

Venha pegue minha mão agora e segure firme

Tome um último olhar para essa parede


Pense nas vidas destroçadas, acho que dos corações partidos

Pense nos sonhos agredidas, de famílias ainda dilacerada

Muralha de lágrimas amargas, parede de chorar de dor

muro de medo arrepiante, você nunca vai me manter aqui

Pois eu, vou engatinhar à direita para baixo através daquela parede

vou engatinhar à direita na através dessa parede


Naquela noite fatídica eu estava one that got away

A renegado jovem e inquieto

Perseguindo meus sonhos, ainda em fuga

Eu tive alguns momentos no sol

anos passaram como um trem rápido bala, eu cantei minhas canções para todos

Então chegou o dia quando eu tive a chance de pagar

Meus respeitos aos nomes nessa parede


eu vi as cruzes de madeira, viu as manchas de sangue

vi as fotos horríveis de todos os que morreram em vão

Wall of inúmeras vítimas, muro da vergonha sem fim

Teve apenas uma coisa que deu errado eu poderia ter se juntou a essa lista de nomes

E eu chorei por todos os que morreram lá na parede

Lembro-me de chorar na parede


A liberdade tem muitas dificuldades ea democracia não é perfeita

Mas nunca tivemos que colocar uma parede para cima para manter nosso povo em

Enquanto o muro é a demonstração mais evidente dos fracassos do comunismo

Nós não assumimos qualquer orgulho nele... por isso é uma ofensa contra a humanidade, separando famílias

Dividindo maridos e esposas, irmãos e irmãs e

As pessoas que desejam ser unidas

Todos os homens livres, onde quer que vivam, são cidadãos de Berlim

E, portanto, como um homem livre Eu me orgulho nas palavras "Ich bin ein Berliner"



(Trechos do discurso de John F. Kennedy no Muro de Berlim 26 de junho de 1963)



Ligado a notícia em novembro '89

eu não podia me mover, eu não podia falar

Algo estava queimando nos meus olhos

Algo molhado correu pela minha bochecha

Todos aqueles rostos rindo, todas aquelas lágrimas de alegria

Todos aqueles calorosos abraços de homens e mulheres, meninas e meninos

Irmãs e irmãos dança, música todos cantando de liberdade

Deus, se eu pudesse estar lá para agitar as mãos e cantar junto

Oh eu, eu iria subir até naquela parede

E se juntar a você todos dançando na parede

pe pé alto na parede

Rasgue-o para baixo, à direita para baixo para o chão

Rasgue-o para baixo, à direita para baixo para o chão

The Wall


Crossing the line in the dead of night

Five years old and on the run

This ain't no game, boy, don't make a sound

And watch that man with the gun

Say a prayer for the ones we leave behind, say a prayer for us all

Come take my hand now and hold on tight

Take one last look at that wall


Think of the shattered lives, think of the broken hearts

Think of the battered dreams, of families still torn apart

Wall of bitter tears, wall of crying pain

Wall of chilling fear, you will never keep me here

For I, I shall crawl right down through that wall

I will crawl right on through that wall


That fateful night I was one that got away,

A young and restless renegade

Chasing my dreams, still on the run,

I had some moments in the sun

Years flew by like a speeding bullet train, I sang my songs to one and all

Then came the day when I had a chance to pay

My respects to the names on that wall


I saw the wooden crosses, saw the bloody stains

Saw the gruesome pictures of all the ones that died in vain

Wall of countless victims, wall of endless shame

Had just one thing gone wrong I might have joined that list of names

And I cried for all who died there at the wall

I recall weeping at the wall


Freedom has many difficulties, and democracy is not perfect,

But we've never had to put a wall up to keep our people in…

While the wall is the most obvious demonstration of the failures of communism,

We take no pride in it…for it is an offense against humanity, separating families,

Dividing husbands and wives, brothers and sisters and

People who wish to be joined together…

All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin

And therefore, as a free man I take pride in the words "Ich bin ein Berliner".



(Excerpts from John F. Kennedy speech at the Berlin wall June 26, 1963)



Turned on the news in November '89

I could not move, I could not speak

Something was burning up in my eyes,

Something wet ran down my cheek

All those laughing faces, all those tears of joy

All those warm embraces of men and women, girls and boys

Sisters and brothers dancing, all singing freedom's song

God, if only I could be there to shake your hands and sing along

Oh I, I would climb right up on that wall

And join you all dancing on the wall

Standing tall walking on the wall

Tear it down, right down to the ground

Tear it down, right down to the ground

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES
ARTISTAS RELACIONADOS