High School Musical

HUMUHUMUNUKUNUKUAPUA'A (tradução)

High School Musical

High School Musical 2: Non-Stop Dance Party


HUMUHUMUNUKUNUKUAPUA'A


Ryan:


Há muito tempo atrás num país muito distante

Vivia a Princesa Abacaxi, Tiki.

Ela era doce como um pêssego, à maneira de um abacaxi

Mas tão triste que ela raramente falava.

Mesmo assim, se você escutar bem,

Você ouvirá o desejo secreto dela.


Sharpay:

(aloha, todo mundo, meu nome é Tiki)

Eu desejo libertar um peixe verdadeiramente notável

Meu doce príncipe.


Humuhumunukunukuapua'a

Makihiki malahini-who

Humuhumunukunukuapua'a

Ooh.

Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.


(Ryan, a névoa?)


Ryan:

Ela sonha com um menino que está sob um feitiço

Que o deixou todo molhado e cheio de escamas


Sharpay:

Eu canto com meu coração o poder do amor,

Apenas uma garota com um ukulele*


Venha para mim, meu querido, e fique parado

Eu agarrarei sua cauda e acariciarei cada brânquia

macia

Meu doce príncipe.


Humuhumunukunukuapua'a

Makihiki malahini-who

Humuhumunukunukuapua'a

Ooh.

Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.


(agora é onde onde nós entramos na coisa do Kabuki)


Sharpay/ryan/garotas:

As nuvens ficaram cinzas e o grande céu chorou,

E o oceano ficou agitado


(Ryan, onde está meu oceano!?)


Sharpay/ryan/garotas:

Então o vento soprou e o trovão fez um estrondo

E o poderoso Monte Fufu cuspiu


Sharpay:

Poderoso Monte Fufu cuspiu!


sharpay/ryan:

T-t-t-tiki t-tiki

Quero falar,falar,falar com o poderoso espírito Fufu.

T-t-t-tiki t-tiki

Quero falar,falar,falar.

Então eu não vou moderar as palavras


sharpay:

Por favor, transforme o meu príncipe peixe fresco em homem


Isso é conversa de peixe de verdade...sem mentira


E então o peixe se transforma num príncipe lindo e canta:


Eu sou o príncipe Humuhumunukunukuapua'a

Amakahiki malahini who.

(Comigo!)

Humumunukunukuapua'a

Ooh!

Hawana wakawakawakaniki pu pu pu


Todo mundo!


Humuhumunukunukuapua'a

Makihiki malahini-who

Humuhumunukunukuapua'a

Ooh!

Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.

Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.

Hawana wakawakawakaniki pu...

pu...

pu!




*instrumento musical havaiano


















HUMUHUMUNUKUNUKUAPUA'A


Ryan:


A long time ago in a land far away

lived the pineapple princess, Tiki.

She was sweet as a peach, in a pineapple way,

but so sad that she hardly speaky.

Still, if you listen well,

you'll hear her secret wish.


Sharpay:


(Aloha everybody, my name is Tiki!)


I long to free a truly remarkable fish

My sweet prince.



Humuhumunukunukuapua'a

Makihiki malahini-who

Humuhumunukunukuapua'a

Ooh!

Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.


(Ryan, the fog?)


Ryan:


She dreams of a boy who is under a spell

that has left him all wet and scaly.


Sharpay:


I sing from my heart of the power of love,

just a girl with a ukulele.


Come to me, my sweet one, and be still.

I'll grasp your tail and stroke each tender gill.

My sweet prince.


Humuhumunukunukuapua'a

Makihiki malahini-who

Humuhumunukunukuapua'a

Ooh!

Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.


(Now this is where we lean into the whole

kabuki thing.)



Sharpay:


The clouds turned grey, and the big sky cried,

and the ocean had a fit.


(Ryan, where's my ocean!?)


Sharpay, Ryan & Girls:


Then the wind went whoosh, and thunder

cracked, and mighty Mount Fufu spit.


Sharpay [spoken]:


(Mighty Mount Fufu spit!)


Sharpay & Ryan:


T-T-T-Tiki T-Tiki

Wanna speaky, speaky, speaky.

With the mighty spirit pu pu



T-T-T-Tiki T-Tiki

Wanna speaky, speaky, speaky.

So words I will not mince.


Sharpay:


Please make a man of my fresh fish prince.


This is real fish talk... No lie.


And then the fish turns into a

gorgogeus prince and sings:


I'm Prince Humuhumunukunukuapua'a

Amakahiki malahini who.

(With me!)

Humumunukunukuapua'a

Ooh!

Hawana wakawakawakaniki pu pu pu


Sharpay;


EVERYBODY!


All:


Humuhumunukunukuapua'a

Makihiki malahini-who

Humuhumunukunukuapua'a

Ooh!

Hawana wakawakawakaniki pu pu pu.

wakawakawakaniki pu pu pu.

wakawakawakaniki pu...

pu...

pu!


Ahh...!!

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES

ARTISTAS RELACIONADOS