You Don't Own Me (Feat. G-Eazy) (tradução)

Grace

  • 																																																			

    You Don't Own Me (Feat. G-Eazy)
    Você não me possui


    You don't own me
    Você não me possui

    You don't own me
    Você não me possui


    Woah, let's go
    Woah, vamos embora

    But I'm Gerald
    Mas eu sou Gerald

    And I can always have just what I want
    E sempre consigo o que quero

    She's that baddest I would love to flaunt
    Ela é pior e adoraria ostentá-la

    Take her shopping, you know Yves Saint Laurent
    Pegue suas compras, conhece Yves Saint Laurent

    But nope, she ain't with it though
    Mas não, ela não dá a mínima

    All because she got her own dough
    Porque ela tem sua próprio dinheiro

    Boss bossed if you don't know
    O chefe mandou se você não sabe

    She could never ever be a broke ho
    Ela nunca poderia ser quebrada, ho


    You don't own me
    Você não me possui

    I'm not just one of your many toys
    Não sou apenas um de seus muitos brinquedos

    You don't own me
    Você não me possui

    Don't say I can't go with other boys
    Não diga que eu não posso sair com meus amigos


    And don't tell me what to do
    E não me diga o que fazer

    And don't tell me what to say
    E não me diga o que dizer

    Please, when I go out with you
    Por favor, quando eu sair com você

    Don't put me on display
    Não me fique me ostentando


    You don't own me
    Você não me possui

    Don't try to change me in any way
    Não tente me mudar de qualquer maneira

    You don't own me
    Você não me possui

    Don't tie me down cause I'd never stay
    Não tente me amarrar porque eu nunca ficaria


    Don't tell me what to do
    Não me diga o que fazer

    And don't tell me what to say
    E não me diga o que dizer

    Please, when I go out with you
    Por favor, quando eu sair com você

    Don't put me on display
    Não me fique me ostentando


    Really though, honestly
    Realmente embora, honestamente

    I get bored of basic bitches
    Eu fico entediado com cadelas básicas

    She's the baddest, straight up vicious
    Ela é a pior, honestamente viciante

    Texting her asking her
    Mando mensagens perguntando

    If shes alone
    Se ela está sozinha

    And if she'd sent some pictures
    E se ela poderia enviar algumas fotos

    She said no (what)
    Ela disse que não (o que)

    Well goddamn, she said come over
    Mas que droga, ela disse "venha

    And see it for yourself
    E veja por si mesmo"

    Never asking for your help, independent woman
    Nunca pede sua ajuda, mulher independente

    She ain't for the shelf
    Ela não serve para a prateleira

    No, she's the one
    Não, ela é a única

    Smoke with her till the weed is gone
    Fumo com ela até a erva acabar

    Stayin' up until we see the sun
    Ficamos até vermos o sol

    Baddest ever
    Pior que nunca

    I swear she do it better than
    Juro que ela faz isso melhor do que

    I've ever seen it done
    Eu já vi feito

    Never borrow, she ain't ever loan
    Sem emprestimos, ela nunca será empréstada

    That's when she told me
    Foi quando ela me disse

    She ain't never ever ever ever gonna be owned
    Que ela nunca, nunca, nunca será domada


    I don't tell you what to say
    Eu não lhe digo o que dizer

    I don't tell you what to do
    Eu não lhe digo o que fazer

    So just let me be myself
    Então deixe-me ser eu mesma

    That's all I ask of you
    Isso é tudo que eu peço de você

    I'm young and I love to be young
    Eu sou jovem e eu adoro ser jovem

    I'm free and I love to be free
    Eu estou livre e eu amo ser livre

    To live my life the way I want
    Para viver minha vida do jeito que eu quero

    To say and do whatever I please
    Para dizer e fazer o que eu quiser


    You don't own me
    Você não me possui

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

ÚLTIMAS

ESTAÇÕES