La Lune de Gorée (tradução)

Gilberto Gil

Eletracústico


A lua de Goreia


A lua que se ergue

Na ilha de Goreia

É a mesma lua

Que se ergue em todo o mundo


Mas a lua de Goréia

Tem uma cor profunda

Que não existe não

Em outras partes do mundo

É a lua dos escravos

É a lua da dor


Mas a pele que há

Nos corpos de Goreia

É a mesma pele que cobre

Todos os homens do mundo


Mas a pele dos escravos

Tem uma dor profunda

Que não existe não

Em outros homens do mundo

É a pele dos escravos

Uma bandeira de liberdade

La Lune de Gorée


La lune qui se lève

Sur l'île de Gorée

C'est la même lune qui

Sur tout le monde se lève


Mais la lune de Gorée

A une couleur profonde

Qui n'existe pas du tout

Dans d'autres parts du monde

C'est la lune des esclaves

La lune de la douleur


Mais la peau qui se trouve

Sur les corps de Gorée

C'est la même peau qui couvre

Tous les hommes du monde


Mais la peau des esclaves

A une douleur profonde

Qui n'existe pas du tout

Chez d'autres hommes du monde

C'est la peau des esclaves

Un drapeau de Liberté


Compositor: Capinan/gilberto Gil

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ÚLTIMAS

MIX DE MÚSICAS

ARTISTAS RELACIONADOS